[Richard Caraviello]: 26ª Reunião regular da cidade de Medford, Media Mass, 18 de julho de 2017. Sr. Clerk, ligue para o rolo.
[Clerk]: Concejal Dello Russo? Presente. Concejal Falco?
[Michael Marks]: Presente.
[Clerk]: Cavalheiro do conselheiro? Presente. Conselheiro Leonard Kern?
[Michael Marks]: Presente.
[Clerk]: Vicepresidente Marcas?
[Michael Marks]: Presente.
[Clerk]: Conselheiro Scarpelli? Presente. Presidente Caraviello? Presente.
[Richard Caraviello]: Todos subem e cumprimentam a bandeira. Prometo lealdade à bandeira dos Estados Unidos da América e à República pela qual está localizada, uma nação, sob Deus, indivisível, com liberdade e justiça para todos. Obrigado a todos por estar aqui esta noite. Hoje à noite, vou avisar com antecedência, aplicaremos as regras dos dez minutos de falar. E não mais que duas vezes para falar sobre o mesmo assunto. Temos muitas pessoas aqui, então todos que querem falar terão a oportunidade de falar. Obrigado. E temos algumas coisas mais rápidas que queremos fazer primeiro, algumas fotos comuns, pequenas coisas, para que possamos tirar essas pessoas daqui e nos concentrarmos no que é a maior multidão aqui. Tudo bem. Moção para suspender as regras?
[SPEAKER_48]: Sr. Presidente, Motion para suspender as regras para tomar 17570, 17571, pedidos sem condenação.
[Adam Knight]: Isso é tudo.
[Richard Caraviello]: Ok, petição, licença de despejo comum de Christina Pianfanas, 1776 Hudson Street, número um, Summerville, Massachusetts. Fazendo negócios em Semiolina, 572 Boston Ave, Medford, Massachusetts. A solicitação está presente. O conselheiro Scarpelli, que é presidente de licenças. Obrigado, Sr. Presidente.
[George Scarpelli]: Bem-vindo. Vejo que toda a papelada está em ordem. Você pode nos dar uma breve descrição do negócio que apresentamos hoje à noite?
[SPEAKER_58]: É um restaurante, mas também, nosso negócio em A Davis Square é um mercado, um supermercado especializado, por isso será um mercado pequeno, mas também temos uma licença completa de bebidas com um bar completo; portanto, no Dave's, temos uma loja de vinhos, então teremos um bar e um restaurante. Estaremos abertos para café da manhã, almoço e jantar, abertos às sete da manhã, de segunda a sexta -feira, até as 10 da noite e depois fechados aos domingos.
[George Scarpelli]: Bem, então o relatório chama que está fechando, suas horas são de que horas a que horas?
[SPEAKER_58]: Estaremos abertos às sete da manhã e provavelmente fecharemos por volta das nove ou 10, dependendo da noite, talvez.
[George Scarpelli]: Bem, mas a permissão é lida. Eles permitem 11. As horas de operação são 11, então. Bom.
[sBk_gQcj4fU_SPEAKER_11]: Sim. Bem, então você sabe. Leia isso. Sim.
[George Scarpelli]: Ok, vejo que todos os departamentos revisaram, Sr. Presidente. Tudo parece estar em ordem. Eu movo para aceitar e colocar no arquivo. Sr. Presidente.
[Adam Knight]: Advisor de Naito. Sr. Presidente, isso é algo que me excita muito hoje à noite. Isso é algo que está em processo há algum tempo, quando a cafeteria marrom e azul foi eliminada e vimos as massas frescas de Dave na Holland Street que tiveram muito sucesso. Esse é um negócio de muito sucesso em Somerville. Eles correm pelo seu dinheiro, mas não quero que ninguém saiba disso aqui. Mas acho que isso será um ótimo complemento para a comunidade, Sr. Presidente. E, da minha parte, sinto que isso é algo que deve ser apoiado hoje à noite, e vou mover -se para a aprovação para pagá -lo.
[Fred Dello Russo]: Obrigado. O conselheiro do Russo. Sr. Presidente, houve um grande entusiasmo com o significado de apoio. Em várias fases deste projeto e pela licença que também foi concedida, o Sr. Presidente. Então, eu também forneço minha voz de aprovação para isso.
[Breanna Lungo-Koehn]: Diretor de Lungo-Koehn. Obrigado Presidente Caraviello. Você poderia nos informar quantas pessoas, clientes, você pode servir ao mesmo tempo? Quantos assentos existem?
[SPEAKER_58]: Temos entre 60 e 63 assentos dentro de agora em diante. Não queremos que esteja muito cheio, por isso mantemos isso confortável. E eventualmente teremos alguns assentos ao ar livre, mas ainda não estamos lá. Temos que abrir primeiro.
[Breanna Lungo-Koehn]: E você pode nos dar um prazo de quando pensa que estará aberto? O exterior? Oh, exatamente quando você será aberto em geral para o público conhecer.
[SPEAKER_58]: Bem, queríamos abrir amanhã de manhã, mas não estamos prontos. Então, estamos pensando na quinta -feira de manhã. Vamos abrir em palcos. Começaremos com o café da manhã e depois adicionaremos as outras coisas à medida que nos sentiremos confortáveis. Esperamos correr completamente antes que os alunos voltem, porque Tufts é nosso proprietário, e eles virão, por isso queremos estar prontos para eles.
[Breanna Lungo-Koehn]: Você tem o programa de cupons com a Universidade de Tufts? Não.
[SPEAKER_58]: Não fazemos parte dos serviços gastronômicos ou qualquer coisa. Eles são apenas nosso dono. Desejo -lhe boa sorte. Muito obrigado. Apreciar o apoio.
[Richard Caraviello]: Mova a moção do conselheiro Scarpelli. Destacado Secundizado pelo conselheiro locário. Todos aqueles que são a favor? Sim. O movimento passa. Parabéns. Espero vê -lo um dia para o café da manhã, almoço ou jantar ou todas as opções acima. Obrigado. Bem, 17571, petição para uma licença de acessório comum de Deepak Kachayapati. 50 Barrett Street, Malden, Massachusetts. 02148 para Malden Bazaar, LLC fazendo negócios como bazar da cidade. Scarnli Advisor. O peticionário está aqui? Eu pensei que o vi aqui. Você está na sala B. Você pode ouvi -lo lá, então posso chamar seu nome? Larry, você pode entrar lá e ver se está lá? Eu pensei que ele disse que estava aqui. Além disso, quero informar a todos que esta reunião está sendo gravada para uma transmissão posterior, mas também está sendo filmada por outra pessoa particular; portanto, se alguém tiver alguma objeção a isso, informe -o. Bem, movimento para a mesa.
[SPEAKER_02]: Todos aqueles que são a favor? Sim.
[Richard Caraviello]: O movimento é apresentado. O que estamos fazendo abaixo, ciência? PPA. PPA. Bem. Sr. Presidente.
[Michael Marks]: Segurar.
[Richard Caraviello]: Sim, temos uma pessoa aqui para Monopolo. Nós vamos chegar até você. Pode haver algumas pessoas lá. Sim. 17567, oferecida pelo vice -presidente Mox, foi resolvido que as torres celulares propostas pelo MBTA são discutidas. Marca conselheiro.
[Michael Marks]: Obrigado, Sr. Presidente. Eu ofereci esta resolução há vários meses. Quando descobri a proposta, o MBTA estava procurando instalar torres de 375 pés em 60 comunidades ao longo da linha ferroviária. E naquela época, o Sr. Presidente, o Conselho solicitou que tivéssemos uma reunião com o MBTA para discutir algumas das questões que, naturalmente, sabíamos que os moradores teriam. Uma das pesquisas, na realidade, ambas as pesquisas são encontradas em bairros residenciais que incluem linhas ferroviárias. E, sabendo que o Sr. Presidente, o Conselho solicitou que nos encontrássemos com o MBTA para ver se o MBTA pode cancelar o contrato que atualmente possui com a BAI Communications e permitir informações públicas. Isso, até o momento, tem havido muito pouco, se houver alguma informação pública. E eu sei que alguns moradores da área de Tyler Ave se comunicaram com esse conselho e solicitaram que eles lhes desse a capacidade de falar diante do conselho com algumas de suas preocupações, e eu solicitei o advogado da cidade, Mark Rumley, que acho que está aqui hoje à noite, Está aqui hoje à noite para estar presente se você puder responder a quaisquer perguntas. Mas na sexta -feira, 30 de junho, o T anunciou que iria dar um passo atrás e realizar uma avaliação de 30 dias do projeto, que envolveu, como eu mencionei, torres de 375 pés em 60 comunidades. O T também disse que não haverá construção de postos ou outra infraestrutura durante esta revisão. Isso incluirá comentários e outros comentários de clientes, funcionários escolhidos e designados e residentes. Uma apresentação do status do projeto será feita ao conselho fiscal e de administração do MBTA em uma próxima reunião. E eu perguntaria, Sr. Presidente, neste momento que ouvimos os moradores que estão aqui em relação a esta pesquisa em particular. E o impacto que terá no bairro. Eu também queria mencionar que este conselho escreveu uma carta sobre propriedades históricas que estão dentro disso, esqueça a distância, acho que é meia milha ou uma milha do post. E escrevemos uma carta indicando que estávamos em oposição a esses locais em particular, Sr. Presidente. Mas neste momento, eu sei que existem alguns residentes aqui. Se você quiser aparecer.
[Richard Caraviello]: Boa noite. Nome e endereço do registro, por favor.
[SPEAKER_16]: Boa noite. Meu nome é Carol Brown. Estou na 67 Tyler Ave e quero agradecer aos membros do Conselho da Cidade por Tomando todos os meus e -mails e respondendo, e quero agradecer novamente, já fiz isso algumas vezes e eles são realmente ótimos, especialmente para os arquivos. Agradeço por ter sido um morador de 33 anos de Medford em West Medford. É uma comunidade maravilhosa que posso lhe dizer pelo preço das casas. Todo mundo ama nossa comunidade e Sei que o T e o trilho dos camperadores são uma parte importante da nossa comunidade e o valor das casas, mas devo dizer que tenho algumas preocupações. Primeiro, eu sei que há necessidade de tecnologia, mas sinto que o cara T conseguiu tudo pela porta dos fundos. Acabei de aprender sobre isso 20, 30 dias atrás, e ele era de um vizinho que foi abordado por uma pessoa que lhes ofereceu dinheiro para descer sua propriedade para colocar o post, que todos no bairro começaram a ouvi -lo. Então isso me preocupa um pouco. E eu sei que Manchester-By-the-Sea e Andover são outras comunidades que estão sendo afetadas por isso. Parece que Medford é, você sabe, eu odeio dizer isso, mas somos o relacionamento ruim, e eles o atravessarão. E as preocupações de algumas das pessoas que estão de férias de que também estou falando, uma, é claro, são preocupações com a saúde, porque não temos certeza do que você fará ou será tudo isso. E então eu caminhei pelo bairro e Salbonnstall e Grove Street, na ponte sobre a linha T, todas as árvores foram, elas são carecas. Então eles estão avançando, estejam ou não, apenas pegaram os membros da vista. Existem montes frescos, Serra quando eles pegaram os membros. Eles colocaram uma máquina de medidores, mas ainda não colocaram o medidor. Eles colocaram uma nova porta, alguns novos fechaduras. Tantas coisas estão acontecendo que ninguém mais está lhe dizendo. Então, a partir desse ponto de vista, se eles derrubaram todas essas árvores, minha pergunta é que, se colocarem esse post de 70 pés, eliminarão todas as árvores que são as únicas? Pequena quantidade de esconder uma árvore enorme, que é como dois postes telefônicos altos, o que é realmente grande. Então, se você tirar todas as árvores, é muito mais óbvio. É uma preocupação de saúde? E o que você fará pelo valor da propriedade de nós nessa área com este post gigante? Você sabe, é uma pergunta. Então essas são minhas preocupações. E se eles vão colocar uma árvore ou postar, eles podem fazer uma árvore parecer? Você sabe, algumas das estradas, veja essas postagens e têm todos os pequenos membros que saem. Você pode pelo menos saber, finja que não é o que é? Então, eu aprecio seu tempo e olho para isso. E acho que os 30 dias estão bem, mas acho que eles estão avançando todos os membros que eles eliminaram. Então essa é a nossa preocupação. Muito obrigado. Obrigado.
[Richard Caraviello]: Diretor de Lungo-Koehn.
[Breanna Lungo-Koehn]: Eu não tenho certeza. Obrigado, presidente Caraviello. Não tenho certeza se o conselheiro Marks ou nosso advogado da cidade que esteve envolvido com isso, felizmente, podem nos dar um pouco mais de detalhes em relação a 30 dias.
[Richard Caraviello]: Eu conheço o Sr. Sumbly, vejo você na platéia aqui. Você gostaria de nos dar sua opinião?
[SPEAKER_24]: Lo lamento.
[Richard Caraviello]: Algo como um grande júri, você recebe uma cadeira.
[Mark Rumley]: Há realmente o que você acabou de falar, o que o cidadão acabou de dizer, lamento não ter recebido seu nome, é realmente preciso, na verdade. Há um período de 30 dias em que o Conselho de Administração T decidiu reagir à terra da oposição, que vem não apenas de Medford, mas de muitas cidades diferentes. E se isso continuar ou não, neste momento, seria uma questão de especulação. Nós não sabemos. Mas os pontos que estavam sendo feitos no valor da propriedade, sobre a colocação, todos são relevantes e todos são preocupações prudentes. Por exemplo, apenas para tomar o último primeiro, há postagens que são erguidas em vários lugares ao redor do grande Boston que são feitos para disfarçar outras coisas, uma das quais é uma árvore. Essa seria uma boa ideia. Mas você não alcançará a boa idéia, a menos que tenha algum diálogo com pessoas cujas propriedades afetam. A segunda coisa é a colocação das pesquisas. Como o conselheiro Marks declarou, eles estão pelo menos em duas áreas residenciais, mas na realidade existem três em Medford. O outro está na área de Wellington. Então a colocação das pesquisas é necessariamente para que os lugares que eles escolheram são os melhores lugares. Existem outros lugares que podem não pertencer ao MTA que poderiam servir como bons, o que não teria o mesmo impacto nas áreas residenciais? E há várias outras preocupações. Por exemplo, o plano inicial, como sei que o conselho conhece e talvez os cidadãos não, os planos iniciais eram para pólos que não eram tão altos quanto os pólos de 73 pés que estão atualmente planejados. Os originais eram muito menores que isso. E ele levanta a questão, por que foi abandonada? Então, na época, o conselho gerou preocupações e perguntas sobre isso, o que eles têm, e o prefeito também o fez, sua comunicação com o T deixou no mesmo dia em que o conselheiro Marks falou, em 30 de junho. Com toda a terra da oposição a isso, há uma necessidade de diálogo e conversa, porque, caso contrário, a primeira declaração feita pelo residente é a precisa. Parece que está simplesmente sendo forçado às pessoas. E algo que é forçado às pessoas se estende contra os grãos não apenas de bom governo, mas também por cortesia e boa cidadania. Portanto, não há muito o que informar porque estamos nessa janela, mas eu encorajo qualquer um que tenha interesse em expressar seus Opinião ou expressar suas preocupações sobre isso para entrar em contato especialmente com a delegação do estado, para que eles também possam transmitir isso aos funcionários do T e que pode haver um nível mais alto de comunicação e diálogo que foi até o momento, porque isso é necessário para algum progresso nesta questão.
[Breanna Lungo-Koehn]: Obrigado Sr. Solis. Através da cadeira, você disse que há uma necessidade e percebe a necessidade de uma conversa com os vizinhos da cidade. Então, dentro desse período de 30 dias, existe alguma reunião agendada ou ainda sabemos?
[Mark Rumley]: Não há uma reunião programada em Medford. Eu sei muito. E isso não foi devido à falta de tentativa. Esse conselho e o prefeito fizeram, e eu, para o conselho, conduzimos pesquisas repetidas ao T, para que um representante fale conosco da maneira que desejar. Não necessariamente em uma reunião do conselho, mas de alguma forma, se eles gostarem de ir para Medford. E honestamente, a resposta não foi. Não houve resposta.
[Breanna Lungo-Koehn]: Quero agradecer ao advogado por ouvir nossas preocupações. Sei que ele está muito ocupado, mas vi o diálogo de um lado com você e o chá, e recebi uma série de reclamações, especialmente da Tyler Ave. Os moradores e você sabem que é nossa preocupação e esperamos que possamos se sentar na mesa com nossos moradores para discutir as preocupações que eles têm.
[Mark Rumley]: Concordo. Obrigado.
[Breanna Lungo-Koehn]: Diretor de Caballero.
[Adam Knight]: Sr. Presidente, muito obrigado e Sr. Apaticier, obrigado por estar aqui hoje à noite. Se seria tão gentil explicar um pouco sobre o fundo e por que o MBTA assumiu a posição de que as leis locais de zoneamento não controlarão a altura da torre, etc.
[Mark Rumley]: Eu ficaria feliz em explicar isso e sei que muitos de vocês serão Eu ia dizer atrás do trilho. Eu sei qual é a resposta para isso. Mas parte disso remonta a um caso que deixou Somerville há alguns anos. Se você dirigir até 93, verá um outdoor que está ligado ou colocado na propriedade MBTA. Houve uma objeção a esse outdoor quando foi construído. O assunto passou pelo tribunal e os tribunais decidiram que, nesse caso, o MBTA em sua própria propriedade estaria isenta dos regulamentos locais de zoneamento. Agora, isso ainda seria verdade se eles fossem construídos em sua própria propriedade em Medford. No entanto, isso nega a questão de saber se há ou não lugares melhores para colocar esses pólos que podem não estar na propriedade MBTA. Por exemplo, e eu não fiz nenhuma tarefa sobre isso, existem propriedades pertencentes à cidade de Medford, onde seria melhor em vez de diretamente ao longo das trilhas da propriedade do MBTA que poderiam ter o mesmo objetivo? Porque o objetivo desses pólos é beneficiar seu passageiro com Wi-Fi e tudo mais. Mas também existem outras preocupações. E isso também é relevante para o caso da Billboard em Somerville. Essas torres, essas torres sempre têm uma colocação para outras empresas colocarem suas, não sei como são chamadas, equipamentos de rádio, equipamentos sem fio na torre. E eles fariam isso com lucro. Agora, esse argumento surgiu no caso de Somerville Billboard, e o oponente disse: Se o T tiver uma cerca publicitária e obterá lucros com a cerca publicitária, isso deve afetar negativamente, ou seja, isso deve afetar sua capacidade de ter uma isenção de zoneamento. Em outras palavras, se eles participarem de uma atividade de lucro, devem perder o benefício da isenção de zoneamento. No entanto, o Tribunal disse, em tantas palavras, todos sabemos que T precisa de dinheiro. Então, mas também há uma preocupação lá. Agora, se eles fossem construir uma torre, que talvez pareça uma árvore ou algo assim, seria menos oneroso se vendessem lugares nisso para empresas privadas para o Wi-Fi. Mas esses são problemas que surgiram no caso de Somerville.
[Michael Marks]: Vice -presidente da Mox. Obrigado, Sr. Presidente. E o conselho, como eles sabem, o Sr. A Policor, está atualmente trabalhando em uma ordenança da cidade para resolver o problema da torre de celular.
[Mark Rumley]: Sim.
[Michael Marks]: Concordo com você que, porque o MBTA tem sua própria propriedade privada, a ordenança ou regulamentação da cidade não estará relacionada ao que eles fazem em sua própria propriedade. No entanto, na comunidade neste momento, apenas regulamentamos as antenas de televisão e rádio. Então, sob a ordenança da cidade neste momento, se alguém quisesse erguer uma torre celular, não há disposições em nossos regulamentos que governem isso. E espero esse corpo, e sei que já escrevemos e nos encontramos com você, e assim por diante, que colocamos uma regulamentação que governa as torres de células e as proibimos em qualquer área, exceto em áreas industriais e comerciais. E acho que isso contribuirá em grande parte para garantir que um dia uma torre de celular não apareça em propriedades particulares, poderia ser sua vizinha ao lado, sem supervisionar esse governo. E eu sei que é esperado que esta ordem do conselho nos próximos meses.
[Mark Rumley]: Sim, e apenas para falar muito brevemente sobre isso, esse conselho apresentou aquele rascunho que havia sido realizado em um anterior. Já tivemos uma reunião e preencheríamos um buraco que existe atualmente em nossa ordenança de zoneamento de uma maneira muito benéfica, porque sem essa ordenança proposta, existe a possibilidade de que esse mesmo tipo de preocupação possa surgir em diferentes encarnações em outras áreas de Medford, e essa ordenança proposta seguiria um caminho longo.
[Michael Marks]: Obrigado. Obrigado por vir esta noite. Obrigado.
[Richard Caraviello]: Há mais perguntas?
[Mark Rumley]: Obrigado, Sr. Presidente.
[Richard Caraviello]: Moção do Conselheiro Knight para receber e colocar no arquivo. Todos aqueles que são a favor? Sim. O movimento passa. 17-580, o pedido de despesa do Departamento de Direito reivindica mais de US $ 1.000 das contas 1010151572. Membros atuais do honorável Conselho da Cidade, da prefeita Stephanie M. Burke. Temos, os advogados aqui, se você poderia ficar enquanto estiver aqui? Temos um reclamante. O nome do reclamante é J. Craig e Charity Roddy, Archive 69, a data do acidente foi em 7 de junho de 2016, a data da liquidação em 28 de junho de 2017, solicitação 7500. E Sr. Clerk, você gostaria de dar mais detalhes sobre isso?
[Mark Rumley]: Muito brevemente, esta é uma reivindicação de água. Houve um bloqueio na linha da cidade. Isso causou alguns danos à propriedade dos demandantes na estrada de Sylvia. Você pode ver que os danos deles realmente excederam US $ 7.500. Isso ocorre porque havia alguns elementos do que eles afirmaram que não faziam parte da reivindicação da água. O departamento de água da DPW saiu para acalmar a água em crescimento. Eles não podiam fazer isso na primeira boca de dirigir que chegaram. Eles estavam no segundo, mas naquela época, foram causados danos substanciais. Por isso, chegamos a um acordo sobre uma reivindicação de US $ 15.000 para resolvê -lo por US $ 7.500. Obrigado Sr. Clerk.
[Richard Caraviello]: Mais perguntas para o funcionário sobre isso? Ok, Senhor empregado. Mover aprovação. Mover aprovação. Segundo. Pelo conselheiro Knight, apoiado pelo conselheiro dos Russo. Sr. Clerk, ligue para o rolo.
[Clerk]: Conselheiro do Russo? Sim. Conselheiro Falco? Sim. Cavalheiro do conselheiro? Sim. Diretor de Lungo-Koehn? Sim. Vice -presidente Brands? Sim. Conselheiro Scarpelli? Sim. Presidente Caraviello?
[Richard Caraviello]: Sim. Sete afirmativamente, nenhum negativo, o movimento passa. 17-583, ao honorável presidente da cidade de Medford. Caro Sr. Presidente dos Conselhos da Cidade, eu respeitosamente solicito e recomendo que sua organização honrada aprova a recomendação do Comitê de Preservação da Comunidade do Fundo de Preservação da Comunidade, com o valor de US $ 1.428.649. Além disso, solicito respeitosamente que sua agência honrada aprova a recomendação do Comitê de Preservação da Comunidade, as despesas do Fundo de Preservação da Comunidade por um valor de US $ 1.428.649. Espaço aberto, 142.865. Habitação Comunitária, 142.865. Preservação Histórica, 142.865. Administração, 71.433. O restante do fundo será de US $ 928.621, totalizando US $ 1.428.649. Questões?
[Breanna Lungo-Koehn]: Para a cadeira.
[Richard Caraviello]: Conselhos, vá em frente.
[Breanna Lungo-Koehn]: Eu só quero ressaltar que nos encontramos no comitê de tudo hoje à noite para discutir com a Comissão, a Comissão de Preservação da Comunidade, os detalhes disso. Sei que muito disso é formulado através da lei estadual, então não sei se alguém só quer dar uma breve sinopse antes de votar.
[Richard Caraviello]: Eu acho que Roberta Cameron está aqui?
[Breanna Lungo-Koehn]: Sim.
[Roberta Cameron]: Muito obrigado. Portanto, o que estamos pedindo hoje à noite é apropriar -se do orçamento para o ano fiscal do EF18, e estamos pedindo que a apropriação mínima seja colocada em reserva para cada uma das áreas do programa. Essa é uma casa acessível, espaço aberto e recreação e preservação histórica. E o valor máximo que pode ser reservado para despesas administrativas, que representa 5% da renda anual, e o restante para transferir para a reserva não atribuída, ou seja, pode ser gasta em qualquer uma das áreas do programa. E os fundos administrativos, se não forem usados neste ano fiscal, serão devolvidos à parte inferior da área do programa.
[Breanna Lungo-Koehn]: E então, se eu pudesse rastrear, perguntei no comitê, mas acho que o público gostaria de saber o período de tempo, então verifique ou provavelmente tenha uma resposta.
[Roberta Cameron]: Então, a Comissão de Preservação da Comunidade se reuniu há dois meses e estamos no processo de preparar um plano que nos permitirá saber quais são as necessidades, oportunidades e prioridades para a cidade de Medford. O processo de planejamento implica um processo de disseminação significativo. Pretendemos visitar aproximadamente 30 juntas e comissões e grupos de partes interessadas individualmente, além de celebrar dois fóruns públicos que ocorrerão em outubro. Forneceremos o máximo de publicidade possível para obter o maior número possível de contribuições do povo de Medford sobre o que gostaríamos de ver os fundos da CPA. E supõe -se que o plano de preservação da comunidade, nosso objetivo é concluí -lo em novembro. Para que possamos começar a estabelecer um processo de solicitação de subsídio durante o inverno e poder receber subsídios, considere as diferentes opções e fornecer um conjunto de recomendações para a primeira rodada de financiamento na primavera do próximo ano.
[Richard Caraviello]: Obrigado. Scarnli Advisor.
[George Scarpelli]: Eu também, obrigado.
[Richard Caraviello]: Há mais perguntas? No movimento por?
[Breanna Lungo-Koehn]: Ele só agradece publicamente ao comitê por seu trabalho duro. Se reunir a cada duas semanas por alguns meses exige muitas de suas famílias e nós o apreciamos. Ou ou contra o CPA, ele funcionou muito e não passa despercebido.
[Richard Caraviello]: Obrigado. No movimento. Sobre a moção do conselheiro Knight, apoiado pelo conselheiro Falco. Todos aqueles que são a favor?
[Clerk]: Chance.
[Richard Caraviello]: Uma chamada é necessária.
[Clerk]: Conselheiro do Russo? Sim. Conselheiro Falco? Sim. Cavalheiro do conselheiro? Sim. Conselheiro de longo prazo? Sim. Vice -presidente Montz? Sim. Conselheiro Scarpelli? Sim. Presidente Caraviello?
[Richard Caraviello]: Sim. Sete afirmativamente, nenhum negativo. O movimento passa. 17-572, Pedido de negação de um sinal. Brian reversão. Dugdale, Goulston e Sturs para uma Methodist Associates LLC, proprietária do Meadow Glen Mall 3850, Mystic Valley Parkway, TOC Applications, 201710A-201710p, número de sinalização excessiva dentro. Vice -presidente Mox, que é o presidente do comitê de assinatura.
[Michael Marks]: Sr. Presidente, acho que temos os peticionários que temos antes de nós. Eu acho que fazemos isso. Se eles puderem fazer uma breve apresentação e uma sinopse.
[SPEAKER_21]: Nome e endereço do registro, por favor. Certamente. John Tuig, Desenvolvimento da Nova Inglaterra, 75 Park Plaza, Boston. Vou falar apenas por um minuto. Brian Dugdale, que apresentou a petição, está à minha esquerda. Paul Sncotta, do New England Development. Somente para a opressão da sala, temos alguns planos que estabelecemos. E talvez eu apenas dê uma descrição muito curta antes de nós
[Richard Caraviello]: Estamos aplicando as regras do conselho de dez minutos; portanto, se eu pudesse manter seu tempo em dez minutos, ficaria agradecido.
[SPEAKER_21]: Absolutamente verdadeiro. Certamente faremos isso. Estamos muito animados. Eu acho que, como as pessoas sabem, o Medical Inn Mall tem procedido em reconstrução. Apenas um pouco de fundo de sinalização. Analisamos toda a sinalização que estava no shopping hoje. Pensamos nas oportunidades de poder mantê -lo dentro desse tipo de metro quadrado total. O shopping é significativamente, eu acho, como você sabe, eles se afastam da Locust Street, e é um pacote de esquina. Então, eu acho, Paul, diga -nos que o trazemos adiante. Um pouco de história, acho que todo mundo sabe que o conselho aprovou isso na década de 1970. Estamos trazendo um Wegmans e um dix. Qual seria o nosso pensamento será muito brevemente a sinalização do shopping center existente e o que propusemos. Vamos mostrar, existem 16 sinais totais se você tiver todos os inquilinos. Em vez de assinar por sinal, elemento por elemento, nunca terminaremos em dez minutos, tentaremos mostrá -lo de maneira integral, onde estão os sinais, como o pacote é apresentado. Somente por um pouco de história, esperamos que Dicks e o Petco Open em setembro e o Wegmans em novembro de 2017. Então, a imagem que você vê que é o que propomos para mostrar para os Wegmans. Você verá os galos para a esquerda, os chóns à direita. E essa é a nossa sinalização proposta. E o plano que Paulo tem sob ele é um dos planos que apresentamos, que realmente mostrou todos os sinais. Se você começar à esquerda, os Marshalls assinam, a Petco. Fomos antes, Sr. Presidente, o Conselho para obter a Petco para o uso permitido há um tempo atrás. Há pau ao lado, o sinal de Wegmans e depois o repolho. E então, ao lado da Parkway, temos uma placa, que é repolho e depois assinamos para outros. Mas, apenas para dar uma idéia de como abordamos isso, a placa do Shopping Center Meadow Glen, por exemplo, na Parkway, é de aproximadamente 1.530 pés quadrados. Ao adicionar todas as empresas que estamos colocando desse lado, somos um pouco mais de 400 pés quadrados. Então nos aproximamos com uma sensibilidade a A quantidade de sinalização, mas também lembrando que estamos entre 250 e 400 pés da estrada. E tudo isso deve salientar que eles são típicos para esse tipo de inquilino, típico desse tipo de localização. E por baixo, e Paul vai ficar sem mãos, Ele tem, mas um pouco dos detalhes em que você pode ver, novamente, Marshall está à esquerda, aprecia o fã, a petco no meio, depois para Dick's, o sinal de Wegmans, e então você pode ver ao longo da estrada do parque, que só existe alguns signos, apenas alguns signos, o sinalizador do Sall, que só se cansaremos, que só se cansaremos, que só se cansaremos, que só se cansaremos, que só se cansaremos, que só se cansaremos, que só se cansaremos, que só se cansaremos, que só se cansaremos, que só se cansaremos, que só se destacaremos, que só se destacaremos, que só se destacaremos, que só se destacaremos, que só se destacaremos, que só se destacaremos, que só se destacaremos, que só se destacaremos, que só se destacaremos, que só se destacaremos, que só se destacaremos, que só se destacaremos, que só se destacaremos, que só se destacaremos, que só se cansaremos, que só se destacamos. E é assim que é. Então vamos parar por aí. Certamente estou disponível para responder a qualquer pergunta do conselho ou de qualquer um dos membros ou certamente o presidente do subcomitê.
[Richard Caraviello]: Obrigado. O conselheiro do Russo.
[Fred Dello Russo]: Sr. Presidente, obrigado. Você conhece alguém para expressar uma oposição a esse esquema que não é o de alguns pontos que não se encaixam de acordo com o nosso código?
[Richard Caraviello]: No somos.
[Fred Dello Russo]: Sr. Presidente, você é, se puder?
[Richard Caraviello]: Estou bem com isso, Sr. Presidente.
[SPEAKER_50]: Obrigado, Sr. Presidente.
[Breanna Lungo-Koehn]: Em relação à iluminação, você sabe, residência, suponho que você não esteja realmente atingindo nenhuma residência, mas há um período de tempo em que a iluminação será lançada?
[SPEAKER_21]: Certamente, a vantagem que temos neste site é porque, novamente, estamos entre 250 e 400 pés da lagosta. Nós realmente não afetamos as residências. Quero dizer, certamente existem algumas pessoas do condomínio atrás de nós, mas estão atrás de nós. E as únicas coisas que temos na parte de trás são alguns pequenos pacotes nas docas de carregamento. Não há sinalização lá, por isso estamos localizados exclusivamente da perspectiva da vizinhança. Não estamos muito próximos dos residentes e certamente somos unifamiliares ou multifamiliares. Obrigado.
[Adam Knight]: Diretor de Caballero. Sr. Presidente, certamente me sinto confortável apoiando a maioria dos sinais aqui hoje à noite. Eu acho que isso está de acordo com alguns dos trabalhos que fizemos no passado no Plaza Fellsway. Aprovamos alguns sinais na praça de Fellsway que realmente melhoraram a maneira como a E acho que esses sinais farão o mesmo. Eu certamente não tenho nenhum problema com os sinais que anunciam empresas privadas, Sr. Presidente, mas tenho um problema com o K. E o K Sign não anuncia um negócio específico. K Sign está anunciando vinho, licor e cerveja. Ele estará localizado diretamente para o outro lado da rua da nossa pista de patinação, diretamente do outro lado da rua Honell Stadium, e diretamente do outro lado da rua do campus da Mcglynn Andrews School. Dito isto, eu certamente apoiaria a aprovação da noite dos 15 sinais, mas pessoalmente não posso apoiar a empresa K. Não é algo que uma loja anunciou. Ele está anunciando um produto que é vendido dentro de uma loja. E acho que essa não é realmente a intenção de nossos regulamentos de assinatura. Então, disse, Sr. Presidente, não tenho nenhum problema em apoiar os outros 15 sinais, mas moveria a aprovação de todos os sinais, exceto o sinalização K neste momento.
[SPEAKER_21]: Sr. Presidente, através de você, apenas para conversar com isso. Como você costuma ver nas placas de parada e armazenamento, você verá que eles terão cinco ou seis sinais ao longo dos quais anunciam se é uma padaria, farmácia e outras atividades. Eu acho que o conselho está ciente e certamente passou por licenças que Wegmans faz e é uma grande parte de seus negócios. Eles fornecem álcool. É de 15.000 a 20.000 pés quadrados. Eles fornecem preços muito vantajosos e é um ótimo ponto para vender a experiência de Wegmans. Anunciamos em uma loja desse tamanho. Temos mais de 100.000 pés quadrados. A quantidade de atividades e as diferentes ofertas, portanto, todas as pessoas principais que têm essa loja de tamanho têm o menor tamanho. Você existe aqui em Medford. Pedimos ao conselho que considere esse sinal. É uma grande parte do seu negócio. Eles passaram pelo processamento aqui. Para que a licença tenha essa capacidade de vender isso, para que solicitemos o apoio do conselho nesse sinal. Certamente, respeitosamente, eu entendo. Eu entendo de onde eu venho.
[Adam Knight]: Nem diz peru, bife e batata, você sabe o que quero dizer?
[SPEAKER_21]: Essa também é uma grande parte do negócio de Wegmans. Absolutamente, eu entendo. Mas eu queria que você soubesse que era um Uma parte muito importante do que eles estão fazendo e por que fazem isso e por que, por exemplo, se você está indo e compra aqui em Bedford, também verá esses sinais.
[Richard Caraviello]: Sr. Presidente?
[Michael Marks]: Sr. Presidente, a prática passada indicaria que isso será enviado aos negócios, desenvolvimento econômico e subcomitê de ciências. Você sabe, se o conselho tiver um problema com um sinal específico, não tenho problemas em enviar esse sinal em particular ou se o conselho deseja revisar o projeto inteiro.
[Adam Knight]: Como eu disse, posso morar com 15 dos 16 em 30 segundos, mas 16 dos 16, não posso fazê -lo. Então, se queremos excluir um sinal específico.
[Michael Marks]: Por isso, faria uma recomendação, Sr. Presidente, que todos os sinais sejam aprovados, exceto o sinal indicado por cerveja e vinho, e que esse sinal é enviado ao subcomitê de desenvolvimento econômico e de negócios para uma maior discussão.
[Richard Caraviello]: Sob a moção do vice -presidente Mox, presidente do comitê seno, apoiado por? Segundo. Destacado pelo conselheiro Knight. Todos aqueles que são a favor? Sim. O movimento passa. Sr. Presidente, muito obrigado. Enviaremos uma notificação para isso, para o comitê, mas. Obrigado. Obrigado. Obrigado. 15, 573, Pedido de negação de negação de reversão por Rafael Batista para serviços globais de assistência médica. 5 High Street, Medford, Aplicação do TOC, 2017 9A. O número de sinais em 2017 9A excede o número permitido de sinais. Vice -Presidente Mox, Presidente do Comitê de Assinatura. Obrigado, Sr. Presidente. Rafael Batista está aqui esta noite?
[Unidentified]: Sim eu sou.
[Michael Marks]: Sr. Presidente, se eu pudesse. O subcomitê de negócios, desenvolvimento econômico e ciência se reuniu na quinta -feira, 13 de julho, às 17h. Para discutir três pedidos de negação assinados, dos quais um documento 7-450, foi mencionado pelo Comitê, e não havia nenhum representante lá naquele momento da Global. E, pedimos que recebamos este documento e o colocamos no arquivo. Então, neste momento, o Sr. Presidente, eu recomendaria que, eh, este documento em particular seja enviado de volta ao desenvolvimento econômico e econômico, o novo, o novo, correto, para revisar o Comitê de Desenvolvimento e Desenvolvimento de Desenvolvimento Econômico e Econômico.
[Richard Caraviello]: Sobre a moção de conselheiro Marks, vice -presidente da UH, conselheira de Ruza.
[Fred Dello Russo]: Nessa moção, Sr. Presidente, estou particularmente preocupado com isso. Nova configuração que parece ser contrário ao boato que recebemos sobre a política do proprietário. O proprietário nunca se materializou ou participou de nenhuma de nossas discussões sobre esses sinais que não estão satisfeitos. Nesta propriedade. Eu respeitosamente solicito que, além do peticionário, o proprietário, a pessoa que toma decisões sobre essa propriedade, esteja presente na reunião.
[Richard Caraviello]: O Sr. Clark poderia levar isso em consideração e ter e garantir que ele seja convidado para a próxima reunião? No movimento por O vice -presidente Mox, que será enviado ao subcomitê, apoiado pelo conselheiro do Russo.
[Breanna Lungo-Koehn]: Antes que o rolo seja chamado, posso fazer uma pergunta? Através da cadeira, você pode me dizer quando você se abriu ou quando planeja abrir?
[SPEAKER_34]: Saúde Global? Sim. Na verdade, temos o Sr. Enoch, ele é o proprietário da Global, ele está aqui conosco hoje à noite. Eles estão abertos agora. Eles estão abertos. Eles estão abertos.
[Breanna Lungo-Koehn]: Quero dizer, sinto que eles foram, apenas uma opinião pessoal, acho que eles mudaram o esquema para se ajustar.
[George Scarpelli]: O proprietário pediu não acima dessa linha. Então precisamos do proprietário.
[Breanna Lungo-Koehn]: Caso contrário, acho que os sinais parecem bons e espero que possamos fazer isso pelo peticionário mais cedo ou mais tarde.
[Richard Caraviello]: Sob a moção do vice -presidente Mock, apoiado pelo conselheiro do Russo. Todos aqueles que são a favor?
[Unidentified]: Chance.
[Richard Caraviello]: Sim. O movimento passa. Isso se referiu ao subcomitê. Você será notificado dessa reunião.
[SPEAKER_34]: Portanto, não somos permitidos, desculpas, não temos permissão para fazer a assinatura até conseguirmos a reunião, está correto? Isso é correto.
[Richard Caraviello]: Obrigado. Caro Sr. Presidente, Membros do Conselho da Cidade, a cidade de Medford pretende realizar um contrato de compra de energia com a Select Energy Development LLC para comprar a eletricidade produzida pelos painéis solares que ele instalará e manterá no edifício Medford DPW, localizado na 21 Jane Street. É intenção da cidade entrar em um acordo de 20 anos, Leis Gerais Capítulo 30B, Subcapítulo 12, que requer a aprovação da cidade para um contrato que exceda três anos. Peço e recomendo respeitosamente que seu corpo honrado, de acordo com as disposições das leis gerais, O capítulo 3RB, subseção 12, aprova e autoriza o mesmo esforço para um acordo com o período de até 20 anos. Alicia Hunt está aqui, ela estará presente para responder suas perguntas. No início de hoje à noite, tivemos uma reunião do Subcomitê sobre isso. Nome e endereço do registro, por favor.
[Alicia Hunt]: Alicia Hunt, 41 Wasson Street, Medford. Então, uma coisa que foi perguntada no início de hoje à noite que eu queria da engenharia de engenharia da engenharia dos projetos finais da engenharia de engenharia dos projetos finais. E então, a instalação e todas as inspeções para a operação podem ser de cinco a seis meses. Discutimos como o financiamento atual dependia de algo que estava operacional antes de 31 de dezembro. E uma de nossas preocupações é que não queremos que elas se apressem durante os meses de inverno e pressionem para concluir isso no final de dezembro. Estamos preocupados com a segurança dos trabalhadores. Portanto, estamos muito interessados em assinar tudo o mais rápido possível, para que possamos obter, não podemos nos apressar e fazer as pessoas tentarem fazer esse prazo durante a instalação no final. No meio do inverno. Então.
[SPEAKER_50]: Sr. Presidente.
[Richard Caraviello]: Conselheiro da Rosa.
[SPEAKER_50]: Sr. Presidente, primeiro quero me desculpar por minha ausência no comitê de toda a reunião. Obviamente, se eu estivesse lá, algumas das minhas perguntas que vou fazer teriam sido respondidas.
[SPEAKER_04]: Obrigado.
[Fred Dello Russo]: Se eu pudesse, para a cadeira, para a Sra. Hunt, pergunte, por que o contrato de 20 anos? Você poderia explicar isso para mim? Você poderia explicar o que ou se há um motivo para fazê -lo?
[Alicia Hunt]: Desculpe. Portanto, a resposta é que os contratos de 20 anos para os contratos de compra da Sun são o padrão do setor. É isso que a indústria precisa Faça seu financiamento no projeto funcionar. Eu tenho comigo, a cidade contratou um agente do proprietário de energia solar, que é consultor que contratamos para nos aconselhar sobre isso. Ele é um especialista no setor, para poder conversar com isso com mais detalhes, se isso for útil. Portanto, é Paul Lyons com a Zapotec Energy, e ele é o consultor que a cidade contratou para nos aconselhar sobre esses assuntos.
[SPEAKER_27]: Sim, essas ofertas geralmente são estruturadas 20 anos porque a própria equipe dura 20, 25 anos. E você bloqueia a economia para o custo de eletricidade para o DPW, essencialmente a mantém às nove e meia?
[Alicia Hunt]: 9,8 centavos por 20 anos.
[Fred Dello Russo]: O que acontece se a tecnologia mudar tão rapidamente nesse campo?
[SPEAKER_27]: Vai mudar.
[Fred Dello Russo]: Como isso afeta isso?
[SPEAKER_27]: Sim, os painéis serão mais ou menos iguais. É para onde vai a maior parte do trabalho. A eficiência é de cerca de 16, 18% agora. Alguns projetos que fiz há 18 anos, a eficiência foi de cerca de 11%. Então você está gradualmente arrastando, mas isso funcionará bem por 20 anos. Investidores que fazem a conversão, essa tecnologia está avançando. Investidores que provavelmente colocaram Provavelmente, ele substituirá em aproximadamente 10, 12 anos e obterá um investidor melhor naquele momento em termos de confiabilidade.
[Richard Caraviello]: Obrigado. Diretor do Russo, você está feliz com essa resposta? Obrigado. Lococo Advisor.
[Breanna Lungo-Koehn]: Obrigado, através da cadeira. Se você pudesse acontecer, acho que é importante em relação às economias. Sei que são 11.800 que salvaremos o primeiro ano e, se você quiser dar uma sinopse das economias gerais que foram estimadas durante os 20 anos completos. Eu acho que é importante que a comunidade saiba. A maioria das pessoas é para este projeto, mas acho que é uma vantagem adicional do que poderíamos estar economizando.
[Alicia Hunt]: Por isso, pagamos com aproximadamente 15 centavos de dólar por quilowatt hora em DPW agora. E o que eles nos oferecem são 9,8 centavos por quilowatt hora. Então esse seria o preço total. Não haveria outras cobranças de eletricidade para a rede nacional e por eletricidade. De acordo com a quantidade de eletricidade, isso cobriria 100% da eletricidade usada no DPW e, portanto, no primeiro ano, a economia estimada é de US $ 11.800. Temos estimativas para toda a vida, mas gosto de notar isso, pois isso faz suposições sobre qual será o preço da eletricidade em 20 anos, porque a maneira como você sabe que sua economia é o que você teria pago e o que está pagando. Fecharíamos 9,8 centavos para o período de 20 anos. Assumimos que haveria um aumento na eletricidade durante os 20 anos. Há também uma pequena degradação no painel; portanto, a quantidade de eletricidade produzida diminui uma pequena quantidade a cada ano. Há uma garantia de que no ano 20, isso não fará menos Não menos que 85, então o que está fazendo hoje, pelo menos 85%. Eles podem ganhar 90 ou 95%, mas pelo menos 85% são garantidos. Então você não pode pegar 11.800 e multiplicar até 20. Esse seria um número adorável. O número que lhes ocorre, assumindo que o preço da eletricidade aumenta e a diminuição da produção de eletricidade é de US $ 455.000 durante a vida útil deste contrato.
[Caraviello]: Obrigado.
[Breanna Lungo-Koehn]: Em relação, acho importante observar que a Select Energy Development LLC, com quem vamos contratar, realizou mais de 400 projetos em Massachusetts. É esta noite também?
[Alicia Hunt]: Ele não podia ficar.
[Breanna Lungo-Koehn]: Mas eu estava aqui para responder a perguntas para nós na reunião do subcomitê. Eu tenho painéis solares em minha casa. Estou em pleno apoio. E agradeço novamente pelo esquema detalhado de todos os outros prédios municipais e escolares que potencialmente na estrada também podem obter painéis solares para ajudar nos custos de energia em nossas escolas e edifícios municipais.
[Richard Caraviello]: Obrigado. Diretor Falco.
[Alicia Hunt]: Se assinarmos o contrato agora, isso nos dá, há muitas etapas em parte do processo. Parte disso é que eles não terão o custo de capital da compra dos painéis, a menos que haja um contrato em seu lugar. Esse é um bom senso comercial. E depois há a instalação e depois as inspeções. Portanto, essas são peças que levam a quantidade de tempo que levam. E não é um curto período de tempo. Também precisamos de licenças de serviços públicos. Acho que podemos avançar rapidamente. Todos acreditamos que, se fizéssemos isso agora, poderíamos concluir isso no final de dezembro. Você pode ter que sorrir e agradecer aos edifícios para sair antes de 31 de dezembro para inspecionar e assinar tudo. Podemos ter que comprar uma pizza para garantir que eles saiam rapidamente. Mas acreditamos que podemos fazer isso. Gostaríamos para não nos apressar mais do que somos. Seu financiamento para este projeto é baseado no fato de fazer parte do atual programa de incentivo solar de Massachusetts, que é bem definido e bem conhecido. Sabemos exatamente o que é. Eles têm financiamento. Eles estão prontos para ir a este projeto. Há o sistema de financiamento no estado, o programa de incentivo está mudando e ainda não é seguro o suficiente para que qualquer empresa esteja disposta a me dar um bloco de preços para fazer qualquer projeto, mesmo que seja tão bom quanto este, na próxima primavera. Existem muitas empresas que disseram, queremos fazer energia solar nos edifícios municipais de Medford. E quando pedi preços, bem, teremos que esperar até que o programa esteja totalmente definido, acreditamos que será novembro.
[Richard Caraviello]: Diretor de Caballero.
[Adam Knight]: Eu acho que também é importante observar que uma das coisas discutidas no comitê de tudo no início da noite foi a compra regional a granel da carga elétrica. Talvez eu possa falar um pouco sobre isso e como isso teve um impacto para garantir uma taxa tão baixa.
[Alicia Hunt]: Bom. Esta é uma excelente taxa de eletricidade para energia solar comercial. Somos um membro das opções de poder, que é uma organização sem fins lucrativos Compra de cooperativa para eletricidade, gás natural e solar na região. E está aberto a entidades estatais, municipais, outras organizações sem fins lucrativos. A Universidade de Tufts também é membro e usa seus serviços. Eles fizeram uma solicitação de energia solar, por isso é através dessa ótima compra. Que os membros das opções de energia estejam fazendo com que essa boa taxa seja obtida. A empresa me informou diretamente, como meu consultor também me disse, que nunca teria dado uma taxa desse bem para um projeto único. É porque faz parte de um aplicativo de grupo. Para que.
[Adam Knight]: Sr. Presidente, então parece que no ano passado, no nosso público orçamentário, descobrimos que poderíamos economizar cerca de US $ 300.000 no fornecimento de nossa eletricidade para esquiar, tomando a manutenção dos postes, certo?
[Unidentified]: Sim.
[Adam Knight]: E agora com a aprovação disso, vamos salvar outro, o que você disse, US $ 422.000? Isso seria sobre a vida do contrato. Então, nos últimos três meses, digamos, é quase quase três quartos de um milhão de dólares que poderíamos economizar apenas o custo da eletricidade através desses dois navios. Sim, dentro de 20 anos. Ainda é a mesma quantia de dinheiro.
[Unidentified]: Sr. Presidente. Sr. Presidente.
[Richard Caraviello]: Você terá a oportunidade de falar. Bem obrigado. Scarnli Advisor.
[George Scarpelli]: Novamente, aprecio alguns dos outros pontos que a Sra. Hunt mencionou e apreciou todo o seu trabalho duro, porque isso é inovação e O progresso que vemos que precisamos na comunidade progressiva. Então eu acho que, falando dos cochals, acho que é o ser, quando você olha para outro uso da terra e de outros edifícios da comunidade que Eles gastam muito dinheiro com eletricidade. Eu usei, na reunião anterior, usamos a pista de hóquei no gelo e o dinheiro que custa para administrar um hóquei no gelo ou campos iluminados e olhando para diferentes formas no futuro que sei que Alicia está procurando. Uma garagem, se você pode ir rapidamente, basta ir muito rápido.
[Alicia Hunt]: Tão bem, gostaríamos muito de fazer garagens em Medford. De fato, esse estacionamento apontou como um que seria bom para a energia solar. Também estou interessado no estacionamento entre as escolas McGlyn e Andrews, devido à proximidade da turbina eólica, isso teria tanta visibilidade. Ao realizar garagens, o financiamento é algo diferente, os incentivos são um pouco diferentes, e também há as preocupações de construção do fato de que precisa fazer muito, deve cavar buracos profundos para colocar boas bases para que elas não obtenham Longe com o cisalhamento do vento, o mesmo vento que torna a turbina boa, nós realmente não gostamos de painéis solares. Essa sujeira deve ser transportada e deve ser testada. Portanto, temos algumas preocupações sobre onde estamos confortáveis em experimentar o terreno em Medford, desenterrando as coisas e abrindo problemas adicionais. Dito isto, é algo que estamos vendo e estamos procurando bons projetos. Espera -se que, sob a nova estrutura que seja lançada, haja bons incentivos para garagens que valerão a pena, que seria melhor fazê -lo agora, sem mencionar que é um projeto mais complicado devido a esses problemas estruturais.
[George Scarpelli]: Novamente, eu apenas aponto a inovação. Agradeço o trabalho duro.
[Alicia Hunt]: Também estamos investigando isso.
[George Scarpelli]: Obrigado.
[Michael Marks]: Obrigado. Obrigado. Sr. Presidente. Vice -presidente de Marx. Obrigado, Sr. Presidente. E Alicia, sabendo que o edifício DPW foi construído há vários anos com a capacidade de enfrentar energia solar e nos levou tantos anos para chegar a esse estágio, A incorporação de uma nova delegacia, a adição que acabamos de ouvir com os fundos de subsídios estaduais para uma nova biblioteca pública, é que a intenção da cidade, quando construímos essas instalações, para construí -las não apenas com a capacidade de moradia solar, mas também as constrói com energia solar.
[Alicia Hunt]: Isso é algo que eu tenho discutido com os arquitetos de ambos os projetos. Estou nos comitês de construção de ambos os projetos, ou estou sendo consultado em ambos os projetos. E é simplesmente uma questão de, não é, embora sempre aconselhasse um proprietário que compra solar porque ele pode receber créditos fiscais, a cidade não pode levar. Não faz sentido financeiro para comprá -lo devido a créditos tributários. Faz sentido alugá -lo. Portanto, não faz parte do projeto de construção. Temos que manter esse acordo separado com alguém para fazer painéis solares no teto. Eu preferiria que tenhamos essas negociações e, à medida que a construção do edifício é concluída, entramos e colocamos os painéis solares no topo imediatamente. Essa é minha preferência. Espero que possamos fazer isso com a ajuda de talvez opções de energia, tendo consultoria adequada a bordo para ajudar com isso. Não seria literalmente parte do projeto devido a Entre contratados. Você deseja que um contratado feche e depois o outro entre e coloque a trama no telhado. Mas eu gostaria de ter esses acordos estabelecidos e prontos para começar, já que esses edifícios estão completos. E quando eu realmente discuti com o chefe de polícia, assegurei -lhe que meu Putitome solar no prédio não atrasaria sua abertura. Simplesmente acenderia e compensaria sua eletricidade assim que o edifício estiver aberto.
[Michael Marks]: Obrigado. Quero dizer, acabamos de criar esta instalação, não há ar condicionado.
[Richard Caraviello]: Todos os corpos absorvem o ar condicionado, não sei se você sabe como funciona.
[Michael Marks]: Eles são as luzes. Eles podem ser as luzes. As luzes, sim. Alicia, com relação às fazendas solares. Eu sei que mencionamos as garagens. Houve alguma discussão sobre fazendas solares e a capacidade de usar essas fazendas, quero dizer, o edifício DPW é excelente, mas, como você sabe, estamos em uma grande instalação, essa é a maior instalação da cidade, e há uma série de outros edifícios de propriedade da cidade de que a energia solar seria excelente e há alguma maneira de usar fazendas solares?
[Alicia Hunt]: Então, para ficar claro, para uma fazenda solar, você se refere à idéia de uma grande quantidade de solar de montagem do piso que é como o edifício ou está falando de matrizes maiores nos edifícios?
[Michael Marks]: Uno o.
[Alicia Hunt]: Bem, definitivamente queremos fazer matrizes maiores em edifícios. As escolas das escolas precisam, são telhados de 17 anos, tetos de 17 anos. Tivemos alguns, Os consultores que os olham e precisam ter um teto bom por 20 anos antes de colocar energia solar. Os telhados atuais devem ser substituídos antes que possamos colocar energia solar. Esse é um projeto ativo na cidade. O diretor de instalações da escola e eu nos encontrei com um consultor sobre isso amanhã. Então, precisamos fazer os telhados. É nossa esperança seguir com energia solar assim que os tetos estiverem prontos. No entanto, precisaremos de propostas renovadas e novos preços. As opções de energia terão novos preços assim que a nova estrutura de incentivos estiver em vigor. Então, teremos que olhar isso. Para o monte solar do solo, é uma garagem e, em seguida, tem uma espécie de preocupações estruturais e a passagem e estamos vendo o estacionamento que eles funcionam. Não temos espaço para o que é tecnicamente considerado uma fazenda solar em Medford. Geralmente, e corrija -me se eu estiver errado nisso, mas isso é muita montagem de terras cercada por uma cerca e essa terra não é usada para mais nada. E não temos espaço aberto em Medford que estamos dispostos a desistir apenas de energia solar. Precisamos do espaço do campo de bola, dos campos de futebol, da floresta. Depois, não há espaço aberto na cidade.
[Caraviello]: Obrigado. Obrigado. Obrigado.
[Richard Caraviello]: Tivemos alguém que você queria falar? Alicia, muito obrigado.
[Jean Nuzzo]: Obrigado por me deixar falar. Nome e endereço para registro, por favor. Jean Neuzil, 35 Parris Street. Portanto, embora eu acredite que a energia solar seja maravilhosa e a energia renovável é excelente, faço uma exceção para ter um argumento de que vamos economizar US $ 455.000 ao gastar US $ 600.000. Eu viro com isso.
[George Scarpelli]: Correto, mas não tenho informações da GINA. Acabei de ver você. Não estamos gastando nada. Todo o custo está acontecendo, quem é?
[Jean Nuzzo]: 600 mil dólares superados por aqueles que obtêm os benefícios fiscais que a cidade não pôde, então os contratamos e
[Breanna Lungo-Koehn]: Temos a economia. É um contrato de 20 anos.
[Jean Nuzzo]: E como alcançamos US $ 455.000? É por causa da energia que não teremos que comprar?
[George Scarpelli]: Devido à taxa que vamos ...
[Richard Caraviello]: Esse número pode variar um pouco.
[Breanna Lungo-Koehn]: Isso também calcula o aumento.
[Jean Nuzzo]: Bom. Então, estamos dizendo que vamos economizar US $ 11.000 por mês.
[Breanna Lungo-Koehn]: US $ 11.800 no primeiro ano.
[Jean Nuzzo]: Para o primeiro ano. Por que, em vez de gastar o quanto por quilowatt horário? 15 centavos. Vamos gastar 9,8. 9.8. A empresa solar está comprando em nosso nome e estamos contratando -os. Eles compensarão US $ 600.000 por crédito fiscal. Então é zero no seu bolso para nós. Correto. Exatamente. Obrigado.
[Unidentified]: Eu aprecio isso.
[Jean Nuzzo]: Obrigado.
[SPEAKER_48]: Bem, temos mais um residente.
[Robert Cappucci]: Nome e endereço do registro, por favor. Obrigado, Sr. Presidente. Rob Capucci, 71 Evans Street. Eu só tenho uma pergunta através da cadeira. Essa taxa fixa oferecida por quilowatt hora, está bloqueada? Como, o que acontece se algo surgir no futuro, onde eles poderiam obter uma taxa mais baixa? Podemos optar pela menor taxa? Obrigado, Sr. Presidente. Em. Hunter, você poderia responder isso?
[Alicia Hunt]: Então, os 9,8 centavos estão trancados para a vida útil do contrato. Eles não podem aumentar a taxa porque, de repente, eles têm despesas mais altas e não podemos reduzir a taxa porque poderíamos ter obtido um tratamento melhor em outro lugar.
[Richard Caraviello]: Obrigado. Sobre as perguntas. Moção aprovada pelo conselheiro Lococo e apoiada pelo conselheiro Falco. Todos aqueles que são a favor?
[SPEAKER_38]: Chance.
[Richard Caraviello]: O movimento passa. Obrigado. Caro Sr. Presidente, Membros do Conselho da Cidade, solicito ou recomendo respeitosamente que sua organização honrada aprova o seguinte pedido da regra interior enviada ao Tribunal Geral para permitir que o Comitê de Licenças, comissão da cidade de Medford, conceda licenças para a venda de álcool no Chevalier Theatre com uma entidade que opera o teatro por meio de um contrato de contrato ou outro contrato com o City of the City of the City of the City of the City of the City of the City of the City of the City of the City of the City da Cidade da Cidade da Cidade.
[Adam Knight]: Sr. Presidente, uma moção para desistir de leitura adicional e ter uma breve sinopse pelo representante do procurador -geral do governo.
[Richard Caraviello]: Obrigado. Moção do Cavaleiro do Conselheiro para renunciar. Destacado pelo conselheiro da rosa. Todos que são a favor, sim. Sr. Requerente, você poderia dar uma breve sinopse, por favor?
[Mark Rumley]: Obrigado, Sr. Presidente. Eu não recebi meu endereço. Mark Rumley, advogado da cidade, 50 Woodrow Avenue em Medford. Como o conselho sabe, a cidade desenvolveu uma RFP para o Chevalier Auditorium há alguns meses. E houve algumas respostas à RFP que está atualmente no processo de ser completamente revisada e as recomendações feitas ao prefeito. De qualquer forma, uma das coisas que surgem é o benefício que o auditório Chevalier teria se houvesse apenas um Licença de licor que foi aplicada a Chevalier. O que acontece neste momento é que, quando a Comissão Chevalier se reserva um evento, em geral, se esse evento quiser oferecer álcool aos seus clientes, ele solicitará uma licença de um dia perante a Comissão de Bebidas e for feita de forma singularmente. Se tivéssemos uma empresa de gestão sob contrato com a cidade para administrar Chevalier e Ax e todo o resto, seria muito prudente ter uma licença de licor disponível para receber sua solicitação à Comissão de Licenças. Então, realmente o que eu faria é torná -lo único, mas apenas para esse edifício. Não seria uma licença de bebidas alcoólicas que pudesse ser usada em qualquer outro lugar e que só pudesse ser usado pela entidade designada pela cidade como gerente desse auditório. Então esse é o objetivo disso. Além disso, existe um idioma nesse pedido de regra de origem que lida com a licença de vigilância comum porque, como esse conselho conhece melhor do que qualquer outro organismo, existem medidas para obter uma licença de vigilância comum que traz um peticionário. Seria eficiente e econômico que um gerente possa receber da Comissão de Licenciamento, se ele obtiver uma licença de licor, também uma licença vitualista comum. Dessa forma, se houvesse algum tipo de alimento oferecido aos clientes, tudo pode ser feito imediatamente. E a sabedoria disso é que eles não precisariam quebrar o processo de solicitação para ir à Comissão de Licenciamento para obter uma licença de bebidas alcoólicas e depois para o Conselho da Cidade para uma licença de vigilância comum. Além disso, analise isso da maneira mais conservadora, se o gerente não fosse um bom gerente, o que for, e queríamos revogar seu contrato, a licença de bebidas alcoólicas e a licença de vigilância comum seriam revogadas ao mesmo tempo. Portanto, é uma maneira muito mais rápida e econômica. E o conselho entende o que é uma regra de origem. Se você aprovar isso, iria ao Legislativo estadual por sua ação.
[Adam Knight]: Obrigado. Diretor de Caballero. Sr. Presidente, acho que este é um passo na direção certa. É outro bloco de construção para o sucesso a longo prazo do Chevalier Theatre e também ajuda a revitalizar a Medford Square e, você sabe, trazer o auditório Chevalier com o The Times. Você sabe, você vai ao Somerville Theatre em Arlington, ambos os cinemas têm a capacidade de servir bebidas alcoólicas nas instalações. E para que possamos competir, acho que isso é algo que devemos fazer. Apoio todo o meu coração e movo a aprovação.
[Richard Caraviello]: Obrigado. Sobre a moção do conselheiro Knight para aprovação. Vice -presidente da Mox.
[Michael Marks]: Sr. Um solicitante, isso foi apoiado pela Comissão Chevalier?
[Mark Rumley]: Sim, de fato. Eu dei o idioma disso ao chefe da Comissão de Licenciamento, mas os membros da Comissão Chevalier estavam na equipe de avaliação e existem três. Não posso falar por todos eles, mas tenho muita confiança em dizer que eles são a favor desta licença e esse pedido de regra de origem.
[Michael Marks]: E também, entendo que uma nova empresa de gerenciamento estará a bordo. Logo, seu entendimento também é?
[Mark Rumley]: Sim, o uso da palavra é sempre muito traiçoeiro. Mas a razão pela qual digo que não houve um comitê, o Comitê não fez uma recomendação final ao prefeito, embora haja apenas dois, não apenas, mas existem duas boas propostas. E quando essa recomendação for finalmente feita ao prefeito e depois determinar que ele avançará. Espero que seja em breve também, conselheiro.
[Richard Caraviello]: Obrigado. Sobre a moção do conselheiro Knight, apoiado pelo conselheiro Falco. Sr. Clerk, ligue para o rolo.
[Clerk]: Conselheiro do Russo? Sim. Conselheiro Falco? Sim. Cavalheiro do conselheiro?
[Richard Caraviello]: Sim.
[Clerk]: Consejo Wonen-Kern?
[Heather]: Sim.
[Clerk]: Vicepresidente Marcas?
[Richard Caraviello]: Sim.
[Clerk]: Concejal Scarpelli?
[Richard Caraviello]: Sim.
[Clerk]: Presidente Caraviello?
[Richard Caraviello]: Sim. Sete afirmativamente, nenhum negativo. O movimento passa. Obrigado, Sr. Presidente. Caro Sr. Presidente e membros do Conselho da Cidade,
[Adam Knight]: Sr. Presidente, uma moção para desistir de ler e ter uma breve sinopse do advogado do estado.
[Richard Caraviello]: Sr. Um solicitante, se eu pudesse dar uma breve sinopse sobre isso também.
[Mark Rumley]: 578 é, sim. Este é um tipo de primo para a solicitação da regra de origem, e é isso. Como acabei de dizer, temos dois respondentes à RFP criada pela cidade. E acontece que ambos os respondentes disseram que prefeririam um contrato de cinco anos inicialmente. Agora, como você acabou de ouvir com os painéis solares, há um requisito de que o Conselho da Cidade aprova qualquer período que tenha mais de três anos em um contrato ou contrato. E esse é o objetivo deste estar antes de você esta noite.
[Richard Caraviello]: Perguntas para o advogado? Mover aprovação. Moção do conselheiro Nathan, aprovação do movimento.
[Michael Marks]: Sr. Presidente?
[Richard Caraviello]: Vice -Presidentium em breve.
[Michael Marks]: Eu só acho que é apropriado apontar o bom trabalho realizado pelos membros da Comissão. Eles nomearam uma equipe de avaliação formada por John Costas, Mike Oliver, John Veneziano, Allie Fisk, do escritório do prefeito, Ann Marie Irwin, do escritório do prefeito e advogado da cidade de Rumley. Por isso, aprecio sua devida diligência.
[Richard Caraviello]: É isso que as pessoas estão perguntando.
[SPEAKER_54]: Obrigado, conselheiro.
[Richard Caraviello]: Ótimo trabalho. Obrigado, Sr. Presidente. Obrigado. Nome e endereço do registro, por favor.
[John Costas]: John Costas, 25 Salem Street, presidente da Comissão Chevalier. Eu escrevi isso para ser breve e pensei que estaria na prefeitura, então vou ler. Quando eu tinha 23 anos, parei no mesmo lugar. Bem, não era o mesmo lugar. Era o mesmo lugar, solicitando que o Conselho da Cidade salve o auditório Chevalier. E se você me perguntasse então, naquela época, eu estaria aqui quase 40 anos depois, eu teria rido. É incrível. No outono de 1980, o Conselho da Cidade deu a Chevalier seu primeiro marco importante ao votar para manter o teatro Chevalier e o ginásio GMAC. E agora ele está enfrentando você novamente para outro marco importante. Esse voto transferirá Chevalier para seu lugar legítimo como um centro de artes cênicas profissionais. Nos últimos 40 anos, a Comissão Chevalier investiu centenas de milhares de horas e executou mais de US $ 3 milhões na restauração do teatro Chevalier para criar uma instalação de primeira classe que é atraída pela empresa de gestão profissional. Nós cumprimos nosso objetivo. Esta decisão terá um tremendo impacto econômico na Medford Square, sem mencionar os milhões de dólares de renda que serão gerados a partir da comida e do imposto de hotel que beneficiarão os contribuintes. E aqui está a parte importante. É lamentável que alguns dos principais jogadores que tornaram isso possível, como o general Dean Grandy e Dick Ober, não estejam mais conosco para aproveitar os frutos de seu trabalho. A aprovação deste documento seria uma das coisas mais importantes que poderiam acontecer com o teatro Chevalier. Obrigado.
[SPEAKER_20]: Obrigado. Obrigado.
[Richard Caraviello]: Sobre a moção do conselheiro Caballero. Chamada de rolagem. Oh desculpas. Nome e endereço do registro, por favor.
[Jean Nuzzo]: Jean Neuzil, 35 Parr Street. Sinto muito, só quero levar um momento. Lembro -me de ser uma menina, e John e Dick, quando estávamos trabalhando em um dos shows para jogadores místicos, nos trouxeram jovens de lá e não pareciam o que é agora. Eu estava carregado com mofo, poeira e detritos. Nada funcionou bem. Gotas de ratos por toda parte, e nós saímos no meio do palco. E eles nos disseram sua visão. E eu só acho que onde eles trouxeram, acho que deveriam ser reconhecidos por isso. E espero e confio que eles escolham o representante apropriado, para que realmente devolvam a respiração a esse teatro, porque é realmente uma jóia para a indústria. Então, eu só queria que as pessoas soubessem que minhas observações naquele momento e até onde chegaram.
[Richard Caraviello]: Obrigado. Sobre a moção do conselheiro Knight, apoiado pelo conselheiro Falco. Desculpe.
[May Marquebreuck]: Sr. Presidente.
[Richard Caraviello]: Nome e endereço do registro, por favor.
[May Marquebreuck]: May Markybrok, 16 Glenwood Ave. Será muito, muito breve. Em 1946, Irving Perlman. Eu não sabia que era uma piada. 1946. Irving Berlin escreveu música para Annie Get Your Gun. Tenho certeza de que muitos de vocês viram essa produção. Tem sido muito, muito popular. E havia uma música que não se chamava negócios como o mundo do entretenimento. Então, eu só queria dizer isso, porque as palavras vão assim. Não vou cantar porque não quero interromper você. Vamos lá, você pode cantar. Não, por favor. Não há negócios como o show business, como nenhum negócio que conheço. Tudo sobre isso é atraente. Tudo o que o tráfego permitirá. Em nenhum lugar você pode ter esse sentimento feliz quando está roubando esse arco extra. Então, minha mensagem para o conselho hoje à noite é, antes de tudo, obrigado pelas muitas vezes que você apoiou Chevalier. Quero parabenizar a Comissão Chevalier, amigos de Chevalier, todos os voluntários que nos levaram a esse ponto hoje à noite. E minha mensagem é o fim dessa música, que diz, continuamos com o programa.
[Caraviello]: Obrigado.
[Richard Caraviello]: Sobre a moção do conselheiro Caballeros, apoiado pelo conselheiro Falco. Sr. Clerk, ligue para o rolo.
[Clerk]: Conselheiro do Russo? Sim. Conselheiro Falco? Sim. Conselheiros de Caballeros? Sim. Conselheiro de longo prazo? Sim. Vice -presidente Brands? Sim. Conselheiro Scottville? Sim. Presidente Caraviello?
[Richard Caraviello]: Sim. Sete afirmativamente, nenhum negativo. O movimento passa. Muito obrigado. 17-579. Premier Stephanie e Burke, licença de caminhão de comida. Caro presidente Caraviello e membros do Conselho da Cidade, em abril passado, o Conselho da Cidade aprovou caminhões de alimentos em 10 eventos diversos que eles têm. Bem, basicamente, no início do ano, permitimos que caminhões de alimentos chegassem a vários eventos. Agora temos outro que gostaria de alcançar alguns eventos em agosto, setembro e outubro. E precisamos de aprovação para permitir que eles venham. No movimento, sim. Sim.
[Breanna Lungo-Koehn]: ¿Segundo?
[Richard Caraviello]: Segundo.
[Robert Cappucci]: Nome e endereço do registro, por favor. Obrigado, Sr. Presidente. Rob Capucci, 71 Evans Street. Ele simplesmente perguntou respeitosamente através do Presidente que o Conselho de Saúde analisa isso, porque havia apenas um relatório nas notícias de que em Boston, muitos caminhões violavam os códigos de saúde. Então leve isso em consideração.
[Richard Caraviello]: O Conselho de Saúde inspeciona todos os caminhões antes de virem. Excelente, obrigado, Sr. Presidente. Obrigado. Sob a moção do conselheiro do Russo, apoiado por?
[George Scarpelli]: Segundo.
[Richard Caraviello]: Pelo conselheiro Scarpelli. Todos aqueles que são a favor?
[George Scarpelli]: Chance.
[Richard Caraviello]: O movimento passa. Bedford City, aviso de uma audiência pública. Audiência pública Bem, alguém quer?
[Unidentified]: Bem, uma pausa de cinco minutos.
[Richard Caraviello]: Obrigado. Moção do conselheiro Russo para retornar a empresas regulares. Destacado pelo conselheiro Falco. Todos aqueles que são a favor? O movimento passa. Bedford City. Aviso de um público público. A audiência pública será realizada pelo Conselho da Cidade de Medford no estudo de acesso da comunidade em 489 Winter Street, Medford, Massachusetts, na noite de terça -feira, 18 de julho de 2017 às 7 horas da tarde. Em um pedido de cães para o Days LLC. Nicholas Gavostis petição para uma permissão especial de acordo com o capítulo 94, Ordenanças de zoneamento da cidade de Medford, Seção 94-138, Seção D, Número 48. Manter ou criar gado, incluindo estábulos de animais ou cães na 29 Lincoln Street, Medford, localizada em um Distrito de Zoneamento Industrial. Os planos de solicitação podem ser vistos no Gabinete do Secretário Municipal, o Conselho da Cidade, Medford. Para obter mais informações, entre em contato com o Secretário da cidade, 781-393-2516. Esta é uma audiência pública. Agora abrimos a todos que são a favor da petição. Por favor venha. Nome e endereço do registro.
[SPEAKER_26]: Michelle Legler, 21 Inglewood Road, Winchester.
[Richard Caraviello]: Muito obrigado. Você terá a oportunidade de falar mais tarde. Alguém mais a favor deste projeto? Apresente e indique seu nome e endereço, por favor.
[Robert Cappucci]: Rob Capucci, 71 Evans Street.
[Richard Caraviello]: Muito obrigado. E você é a favor disso, correto?
[SPEAKER_40]: McCalla-Loconte, 49 Lorena Road, em Winchester. Obrigado. A favor. Obrigado.
[Richard Caraviello]: Nome e endereço do registro, por favor.
[SPEAKER_02]: Jack McGoldrick, 10 Brigette Avenue, Medford.
[Richard Caraviello]: E você é a favor disso? Estou a favor. Obrigado. Alguém mais a favor disso?
[SPEAKER_00]: Ashley Ayres, 18 Sunset Road, Winchester, Massachusetts. ISIS Johnson, 244 Kennedy Drive, Malden, Massachusetts.
[SPEAKER_58]: Nome e endereço do registro, por favor.
[Kelly Catalo]: Certamente. Ann Marie Hill, 4 Magnolia Way em Winchester, Massachusetts.
[SPEAKER_28]: Obrigado. Ray DeLovo, 63 Woodsis Road, Medford. Obrigado.
[Jean Nuzzo]: Jean Kingston, 16 Chestnut Street, Winchester, Massachusetts.
[Caraviello]: Obrigado.
[SPEAKER_45]: Laureen Petrillo, 3620 Mystic Valley Parkway, Apartamento Este, 110 Medford, Massachusetts.
[Richard Caraviello]: Obrigado. Alguém mais a favor disso?
[SPEAKER_16]: Jones aqui, 40 Cedar Road North, Medford, Massachusetts, a favor.
[Caraviello]: Obrigado.
[SPEAKER_57]: Boa noite, Heather Losota, estou na 3600 Mystic Valley Parkway em Medford, Massachusetts.
[Caraviello]: Estou a favor.
[Heather]: Gracias. Nance Shanahan, 7 Wainwright Road, Winchester, Massachusetts. Estey um favor.
[Caraviello]: Obrigado. Ok, sinto muito, vá em frente.
[SPEAKER_12]: Desculpe. Catherine Grose, 15 pista de pastagem selvagem em Raleigh, Massachusetts.
[SPEAKER_50]: Alex Cole, 43 River Street, Andover, Misa.
[SPEAKER_01]: Stephanie Walsh, 47 Brookbridge Road, Stoneham, Massachusetts.
[SPEAKER_00]: Shannon Allen, 27 Canterbury Road, Winchester, Massachusetts.
[SPEAKER_09]: Oliver Scarborough, 91 Upham Street, Malden, Massachusetts.
[Caraviello]: Obrigado.
[SPEAKER_34]: Andrew Gavazzo, 74 Uma rua agradável, Stoneham, Massachusetts.
[Caraviello]: Obrigado.
[SPEAKER_35]: Diane Barber, 16 Otis Street, Medford, Massachusetts.
[Caraviello]: Obrigado.
[sBk_gQcj4fU_SPEAKER_11]: Jennifer Keenan, 250 Grove Street, Medford, Massachusetts.
[Ann Marie Irwin]: Linda Cataldo, estação de desembarque.
[Richard Caraviello]: Linda Cataldo.
[SPEAKER_45]: Angela Reyes, 93 Myrtle Street, Medford, Massachusetts.
[SPEAKER_34]: Carlos Smith, 16 Otis Street em Medford. Apoie isso.
[Richard Caraviello]: Obrigado. Agora vamos fechar essa parte do público. Temos mais?
[SPEAKER_00]: Melissa Zampatella, 19 Inchell Road, Winchester.
[Caraviello]: Obrigado.
[SPEAKER_04]: Danielle Montero, 24 Nathaniel Road, Winchester.
[Richard Caraviello]: Obrigado. Ok, neste momento, agora fecharemos essa parte do público. E aqueles que falarão em oposição disso, por favor, apareçam.
[SPEAKER_15]: Boa noite, conselho.
[Richard Caraviello]: Faça isso, não, sozinho, Kayla Heinrichsen- acho que você não é a favor.
[SPEAKER_15]: Não, eu não sou.
[Richard Caraviello]: Nome e endereço do registro, por favor.
[SPEAKER_15]: Ok, Kayla Heinrichsen, 34 Grove Street, Medford, Massachusetts.
[Richard Caraviello]: Obrigado. Alguém não é a favor aqui?
[Robert Cappucci]: Chuck Daugherty, 173 Wilburn Street, e eu não sou a favor.
[Caraviello]: Obrigado.
[SPEAKER_23]: Charlotte Branch, 98 Woodrow Favre, Method Mass.
[Caraviello]: Obrigado.
[SPEAKER_35]: Mary Ellen Dougherty, 173 Woburn Street, Method Mass.
[Richard Caraviello]: Muito obrigado.
[SPEAKER_01]: Donna Dougherty, 171 Washington Street, Method Mass.
[Caraviello]: Obrigado.
[SPEAKER_27]: Lorenzo Lepore, 117 Whitney Road, Medford, Massachusetts. Gracias.
[Kelly Catalo]: Carrie Jones, 107 Ashcroft Road, Medford, Massachusetts.
[Caraviello]: Obrigado.
[Kelly Catalo]: Kelly Catalo, 4602 Street, Medford, Massachusetts.
[Caraviello]: Obrigado.
[SPEAKER_54]: Isso é um alto -falante gratuito aqui? Somente nome e endereço do registro se você estiver em oposição a este projeto. Meu nome é Albert A. Massascusa, 27 Street Local, apartamento 3, Método, Massachusetts. Muito obrigado.
[Richard Caraviello]: Obrigado. Eu vivi. Em outro momento, estamos apenas levando pessoas que, em alguns minutos, você terá a oportunidade de falar.
[SPEAKER_54]: Agora você não deveria estar falando. Meu nome é Eileen. Você não precisa do microfone comigo.
[SPEAKER_13]: Meu nome é Eileen Dillon. Eu moro na 27 Locust Street em Medford.
[SPEAKER_20]: Muito obrigado. Obrigado.
[SPEAKER_13]: Obrigado.
[Richard Caraviello]: Oh, eu sou contra. Você terá a oportunidade de falar em um ... Você quer que eu fale sobre isso agora? Não neste momento.
[SPEAKER_54]: Muito bom amigo.
[Richard Caraviello]: Não neste momento.
[SPEAKER_23]: Bem. Podemos manter um segundo? Eu não peguei isso.
[Caraviello]: Obrigado.
[Breanna Lungo-Koehn]: Eu não entendi seu nome. Sinto muito, não captei seu endereço ou nome.
[SPEAKER_23]: Christina Gibbons, 28 busca rua, Medford, Misa.
[Richard Caraviello]: Muito obrigado.
[SPEAKER_08]: Soy Palmezano, 43 Brackett Street.
[Breanna Lungo-Koehn]: Em que cidade? Medford.
[Caraviello]: Medford, obrigado.
[Clerk]: Sean Givens, 28 Doonan Street, Medford, Massachusetts.
[Caraviello]: Obrigado.
[SPEAKER_20]: Leonard Guayona, 86 Chandler Road, Medford.
[Caraviello]: Obrigado.
[SPEAKER_10]: Jerry Bolton, 7 Robinson Road, Medford. Gracias. C.J. Daugherty, 14 Rowling Pond Road, Lincoln. Gracias.
[SPEAKER_54]: Greg Gallinopoulos, 24 Marston Street, Medford.
[Richard Caraviello]: Obrigado. Alguém mais em oposição?
[sBk_gQcj4fU_SPEAKER_04]: Michael Lewis, 133 Pine Ridge Road.
[Richard Caraviello]: Obrigado. Temos outra pessoa em oposição? Por favor, dê um passo à frente.
[SPEAKER_58]: Sheila Grant, 92 High Street, Medford.
[Richard Caraviello]: Obrigado. E a última chamada, mais alguém em oposição aqui na outra sala? Espere.
[SPEAKER_57]: Colleen Ray, 358 Broadway, Lynn.
[Caraviello]: Obrigado.
[Robert Cappucci]: Collin McGowan, 173 Medford Street.
[Richard Caraviello]: Obrigado. Última chamada. Alguém que está falando não é a favor? Neste ponto, fecharemos essa parte da reunião. E vamos abri -lo para discussão. Obrigado. Secretário da cidade de Flynn, solicitamos permissão para entregar ao Conselho da Cidade. Ficaria bem? Tudo bem.
[SPEAKER_26]: Alguém na platéia?
[Richard Caraviello]: Muito bem, obrigado. Se eu pudesse lembrá -lo de que a regra de dez minutos está em vigor.
[SPEAKER_26]: Absolutamente.
[Richard Caraviello]: Muito obrigado. Nome e endereço do registro, por favor.
[SPEAKER_26]: Michelle Legler, 21 Inglewood Road, Winchester.
[Richard Caraviello]: Nick Cavazzo, 74a Pleasant Street.
[SPEAKER_07]: Obrigado.
[SPEAKER_26]: Obrigado, Sr. Presidente, Caraviello, por nos permitir estar aqui hoje à noite. Antes de começar, deixe -me começar com uma mensagem pessoal. Esse processo não foi fácil. Foi uma tremenda experiência de aprendizado cheia de imensas alegria e enormes arrependimentos. E, dada a oportunidade novamente, há muitas coisas que gostaríamos de fazer. É a primeira vez que você entra na incursão de negócios. Para mim, pessoalmente, sou pesquisador de câncer e, como você ouviu, na semana passada, fizemos algo realmente estúpido. Enviamos um e -mail a alguns funcionários selecionados que foram escritos muito para Dumly, e é por isso que pedimos desculpas. Dito isto, gostaríamos de chegar aos negócios em questão aqui, porque estamos muito animados por poder apresentar nossos planos para o berçário de cães, para que você e o restante do Conselho da Cidade possam tomar decisões informadas com base nos fatos. Como mencionado, somos Michelle Legler e Nick Cavazos e possuímos a principal empresa de caminhadas e Pet City, de Pet City, chamado Dogs por dias. Somos uma empresa única e personalizada de caminhada para cães, cuja única missão é fornecer tranquilidade aos nossos clientes, permitindo que os cães sejam eles mesmos e se divertem. Oferecemos uma variedade de serviços, de caminhadas a corridas, caminhadas, grupos de jogos e remessas. Em cães por dias, amamos seriamente os cães como se fossem nossos e faria absolutamente qualquer coisa por eles. Este não é apenas um trabalho para nós, é um modo de vida completo que amamos todos os dias e somos abençoados por fazê -lo. Se eu não sabia dizer, somos amantes de animais realmente apaixonados e, coletivamente, temos mais de 10 anos de experiência no gerenciamento de animais com mais de 100 clientes aqui em Medford e vizinhos que confiam em nós diariamente com seus bebês de pele. É nosso objetivo e seu desejo mais profundo de ser o grande estado do fornecedor de Medford, não apenas para o berçário de cães, mas também para treinar, enviar durante a noite e tomar banho. Por que Medford, você pode estar pensando. Medford, como sabemos, é uma cidade muito bonita. Tem uma história longa e rica. Ele tem os sinos de Middlesex e, é claro, Jingle Bells foi escrito aqui. Medford também abriga mais de 10.000 cães registrados, com 400 a 600 cães adicionais registrados a cada ano que desejam desesperadamente e precisam de um lugar em algum lugar perto de casa para enviar seus bebês de pele. Da mesma forma, dadas as muitas pessoas que se mudam para cá diariamente, elas exigem que esse tipo de negócio esteja disponível para elas. Devido às ordenanças de zoneamento de Medford, os locais disponíveis para escolher são severamente limitados, mas, na realidade, identificamos um local perfeito, pois atende a todos os requisitos de zoneamento de acordo com o Código de Portaria da cidade de Medford. Se você se referir ao mapa um que está sendo adiado aqui, a grande maioria de Medford é dividida em áreas para permitir residências. Os distritos residenciais estão claramente marcados em amarelo e laranja no mapa oficial de zoneamento. Apenas uma pequena porcentagem de terra são as áreas industriais. Medford tem dois principais distritos industriais. Ambos estão localizados em ambos os lados do Wellington Circle, também existem muito poucas ruas pequenas já afetadas nos bairros dispersos aqui e ali, que infelizmente não funcionarão para nós. Eles são marcados em áreas roxas neste mapa. Infelizmente, o distrito industrial no canto mais distante é ocupado pela estação de Wellington, então a Terra está completamente fora de discussão. Portanto, temos apenas uma pequena seção da área da área roxa para colocar nosso berçário. Trabalhamos duro com o departamento de edifícios para identificar o local perfeito encontrado em uma área industrial. Se você se referir ao mapa 2, verá que nosso prédio na 29 Linden Street está em uma área muito industrial e está cercado por várias empresas de construção, carroceria e outras empresas industriais. Como este é um distrito industrial estabelecido, que contém as operações diárias normais que acompanham esse setor, como grande tráfego, tráfico de caminhões, grandes equipamentos que se movem e o sinal sonoro dos veículos que apóiam, todos os ruídos e cheiros associados a equipamentos industriais e até folhas excessivas das folhas podem ser ouvidas a todas as horas. Você pode ver no mapa três como a área realmente parece. Gostaria de chamar a atenção de que existem três prédios de apartamentos na Locust Street na área industrial em áreas que receberam uma permissão especial a ser construída nessa área. No entanto, também deve ser levado em consideração que eles foram construídos ao lado de uma grande empresa de construção que opera máquinas pesadas, como pode ser visto em Street View, edifícios marrons ao lado dessas empresas de construção. Os cães por dias escolheram 29 Linden Street porque é a única propriedade apropriada disponível para nossos negócios e é um distrito industrial em áreas. Planejamos operar um negócio que tem uma grande demanda pela cidade de Medford, na qual muitos de nossos constituintes expressaram um grande interesse e, francamente, dados os numerosos e caros prédios e condomínios que estão subindo na cidade e ao redor da cidade, eles esperam que esse tipo de serviço esteja disponível na cidade para a qual se moverem. Agora, deixe -me falar sobre o nosso prédio e nossos planos para ele.
[SPEAKER_07]: Aqui em cães por dias, somos pessoas muito afetuosas e respeitosas. Isso não apenas abrange como nos sentimos sobre cães, mas também nossos vizinhos. Não queremos ser os negócios e o cheiro infestados, alguns podem temer que isso venha com um berçário de cães no bairro. Se eu puder, enviarei você para as representações de nosso novo prédio. Como estamos muito orgulhosos do design da última geração, reunimos. Eu também gostaria de ter em mente que todo o nosso trabalho tem e será feito pelas empresas locais de Medford. O próprio edifício requer uma estrutura muito mínima para a construção, leva apenas de dois a três meses. Nosso empreiteiro erguerá a cerca adicional, derrubando algumas paredes dentro, instalando banhos de lavagem de cães e colocando o piso necessário para os cães. Também temos a K9 Grass, a única empresa especializada em grama de cachorro, instala nossa grama na área do jogo. Quando estiver completo, como você pode ver em nossa representação, será absolutamente incrível. No entanto, vamos gastar algum tempo abordando o possível desconforto para nossos vizinhos. Com relação à luz, instalaremos nossa iluminação externa abaixo da altura da cerca para não incomodar nenhum dos vizinhos e não seremos usados até tarde da noite. Passamos uma quantidade considerável de tempo e pesquisas sobre planos de comprovação de som e, depois de conversar com especialistas que executaram esses serviços em outros dias, criamos um ótimo plano. Contratamos a correção de som da Nova Inglaterra para instalar seu material de reverberação de alta qualidade dentro de uma classificação de redução de ruído de 1, que é a classificação mais alta que pode ter. Eles instalaram essa impermeabilização em outros viveiros em Burlington, Woburn e Waltham, todos os quais não tiveram queixas dos vizinhos desde a instalação. Já temos uma cerca de arame de 8 pés com ripas de privacidade e também montaremos uma cerca adicional de vinil de 8 pés na atualização atualmente existente para reduzir a redução de som. A cerca interna será coberta com vinil carregado de massa, um material de esgotamento aberto de alta resistência à resistência. Ter duas cercas que não são vistas através do material à prova de som preenchidas entre elas criará um estado -o -de -arreira de som. Além de ser uma ótima barreira de som, nossa esgrima também ajudará a impedir que os cães escapem. Temos duas portas que formam nosso compartimento de veículo, bem como nosso sistema de portão eletrônico na frente da propriedade. A diretriz da ASPCA sugere um relacionamento humano com 15 de um a 15. Para ajudar na redução de ruído, decidimos uma proporção de um a 10 para garantir que todos os cães permaneçam felizes e tenham amplo espaço. O Guia da ASPCA também sugere 75 pés quadrados de espaço por cão. Temos um plano para dobrar essa quantidade para permitir que 150 pés quadrados por cão garantir que não tenhamos muitos cães e cada cão receba espaço para brincar e vagar. Discutiremos mais com o controle dos animais, o que a capacidade máxima adequada deve estar em nossas instalações. Também discutimos outra questão controversa, a do desperdício e o cheiro potencial. Teremos vários recipientes de lixo ao redor do edifício que são usados por muitos parques para cães e outros viveiros. Esses recipientes também têm tapas para evitar clima e pragas, além de manter qualquer cheiro. Estes não serão colocados perto da linha de propriedades e permanecerão diariamente. Teremos um caminhão semanal para o nosso recipiente de lixo que residirá atrás de duas portas que não são acessíveis ou visíveis ao público. Nossa área de jogos ao ar livre será delimitada por grama especializada para cães compostos de material antimicrobiano para um ambiente de limpeza e cheiro. É completamente permeável e possui um rack de ar abaixo para permitir a drenagem apropriada, para que as poças não se formem por cima e nada flui para as ruas. Nosso horário de operação também ajudará com o possível desconforto. Planejamos permitir que cães exteriores joguem entre 9 e 5, para que a maioria dos moradores do bairro já esteja trabalhando. Teremos um mago noturno lá depois das horas e os cães do navio serão deixados do lado de fora um de cada vez para intervalos no banheiro o mais tardar às 20h. E não antes das 6 da manhã. no dia seguinte. Quanto às preocupações com o trânsito, fornecemos a nossos clientes um serviço de entrega e cobrança de cortesia. No entanto, podemos ter alguns clientes que optam por deixá -lo e retomar sua conta. O chefe de polícia de Medford, chefe da Sacco, nos informou que haverá pouco ou nenhum impacto no tráfego para a Linden Street porque nosso negócio entra. Agora, ele retorna a Michelle para falar sobre os muitos benefícios que traremos para Medford.
[SPEAKER_26]: Obrigado Nick. Obviamente, esses não são todos os nossos planos, mas com o tempo limitado que temos aqui, tentamos fornecer uma descrição geral de alto nível. Podemos garantir a você, como amantes de cães verdadeiramente apaixonados, que pensamos cuidadosamente, minuciosamente e cuidadosamente para fornecer um viveiro para os cães mais recentes da geração enquanto somos vizinhos da consciência. Conversamos com inúmeros profissionais em todo o nosso setor e até revisamos os viveiros em toda a Nova Inglaterra, na tentativa de aprender suas melhores práticas para que possamos aplicá -las. Por fim, gostaria de passar o resto do tempo destacando apenas alguns dos muitos benefícios que nosso berçário de marionetes trará para a cidade de Medford. Se você ainda não está ciente, o setor de animais de estimação é um negócio de US $ 70 bilhões por ano e está constantemente crescendo a cada ano. Como mencionado, existem mais de 10.000 cães registrados aqui em Medford e, todos os anos, ele traz 400 a 600 a mais. Portanto, esses números incluem apenas cães registrados. E, infelizmente, como sabemos, muitos moradores não registram cães; portanto, na realidade, esse número pode até duplicar. Vamos começar com a renda fiscal que os cães durante dias planejam trazer para a cidade de Medford. De acordo com nosso plano de negócios e vários bancos com os quais conversamos, que são especialistas na área, as casas de cães do nosso calibre trazem entre US $ 1 milhão e US $ 6 milhões anualmente, dependendo do seu tamanho. Espera -se que traga a cidade de Medford aproximadamente US $ 35.000 por ano, apenas em impostos, de acordo com o Century Bank, que acho que enviou uma carta hoje em nosso nome pedindo sua aprovação. Lembre -se de que não estamos custando nada para a cidade. Não há renda adicional que a cidade de Medford precisará gastar porque os cães por dias estão aqui. De fato, não apenas forneceremos renda e impostos, mas também salvaremos uma quantia considerável de dinheiro. Atualmente, a cidade de Medford não tem lugar para abrigar cães que são encontrados, perdidos ou abandonados, então você está pagando ao North Shore Animal Hospital em Lynn para abri -los para você. Desde 2012, a Medford pagou aproximadamente US $ 8.200, com média de US $ 650 por ano. Recorreramos imediatamente isso associando -se ao controle dos animais e permitindo que eles coloquem seus cães conosco e até ajudassem cães sem serem adotados. Isso não apenas economizará dinheiro adicional, mas também impedirá que os moradores tenham que viajar para Lynn, caso seus cães saltem uma cerca ou se perdem devido a uma tempestade. Eles podem dirigir na mesma rua e saber que uma empresa confiável local tem seu bebê com pele saudável e sólida. Conversamos com seu oficial de controle de animais, que nos forneceu muitas informações sobre os requisitos dos regulamentos que devem ser mantidos para fornecer esse serviço, e esperamos trabalhar com ele para cumprir. Além disso, e talvez a coisa mais importante, estaremos contratando localmente. Nick e eu acreditamos firmemente em fornecer altos trabalhos de pagamento a grandes funcionários, e ofereceremos muitas oportunidades para os residentes de Medford. Imediatamente, estamos procurando contratar de seis a oito pessoas localmente, a partir de US $ 15 por hora. Além do trabalho, também organizaremos estágios para estudantes que estudam ciências dos animais, incentivamos cães e apoiaremos abrigos locais com impulsos e doações alimentares. Também planejamos nos unir a restaurantes locais enquanto organizamos a programação Yappy, eventos para as comunidades, conhecemos enquanto experimentamos restaurantes locais. Para aqueles que não sabem o que é uma hora de Yappy, é comida e bebida com seus companheiros dos cães e seu cachorro. Nossas instalações de vanguarda, juntamente com ótimas ofertas e promoções, levarão pessoas de outras comunidades a gastar dinheiro aqui em Medford. Eu tenho uma última coisa, se pudesse. Obrigado. Portanto, cumpriremos diligentemente 100% do Conselho, bem como as diretrizes da lei geral e o ASPC em massa. Finalmente, gostaríamos de agradecer às muitas pessoas que nos ajudaram e nos apoiaram no caminho. Nossos clientes, nossos grupos de cães, caminhantes de cães, amigos, famílias e, o mais importante, para todos os outros cães. Esperamos que vamos deixá -lo orgulhoso. Deixe -nos saber se podemos responder a uma pergunta adicional para você.
[Caraviello]: Obrigado.
[Richard Caraviello]: Obrigado. Alguém mais quer falar? Alguma dúvida?
[Breanna Lungo-Koehn]: Você quer fazer perguntas agora?
[Richard Caraviello]: Obrigado. Dica locária.
[Breanna Lungo-Koehn]: Talvez se você pudesse expandir um pouco mais para a prova de som. Eu sei que você disse que há uma cerca à prova de som. Você pode me contar sobre qualquer prova de som no prédio em termos da noite?
[SPEAKER_07]: Então estaremos alinhando o edifício do chão ao telhado com O material de reverberação fornecido pela impermeabilização da Nova Inglaterra e, como afirmado acima, tem a classificação mais alta que pode ser obtida para à prova de som, isso cobrirá o piso das paredes e partes do telhado para que os cães não latam e eu Como dissemos, eles permanecerão ocupados. Teremos música calmante dentro de 24 horas por dia. E se um cachorro está latindo, temos, como dissemos, temos a proporção humana para um cachorro para que uma pessoa possa levar um cachorro de lado e ajudá -lo a mantê -lo ocupado para não latir.
[Breanna Lungo-Koehn]: E então, com relação à iluminação, você pode explicar as horas da iluminação externa?
[SPEAKER_07]: Sim, então a iluminação, só usaremos, como dissemos, os cães não estarão fora das 20h, portanto as luzes não serão posteriores às 20h.
[Caraviello]: Obrigado.
[SPEAKER_30]: Oh, eu ia virar.
[George Scarpelli]: Obrigado. Obrigado pela sua apresentação. Qual é a quantidade máxima de cães que você pode abrigar ao mesmo tempo?
[SPEAKER_07]: Então, nós, com 150 pés quadrados permitidos por cachorro a 7500 pés quadrados de espaço de jogo, que geralmente nos permitem que 100 cães estivessem lá ao mesmo tempo. Desculpe, 50 cães ao mesmo tempo. Desculpe, esse era o pé de 75 pés quadrados por cachorro, mas dobramos para permitir que 50 cães ao mesmo tempo lhes dê espaço para passear. Me desculpe.
[SPEAKER_26]: E, no entanto, gostaria de acrescentar que concordamos que, com o policial Pat Hogan, o deixaríamos fazer a determinação final do que ele determina que seria o número máximo de cães permitidos lá ao mesmo tempo. As diretrizes da ASPC dizem, como Nick, um cachorro para 75 pés quadrados mencionados.
[George Scarpelli]: Bem. Agora, ficando do lado de fora, quantos abrigariam do lado de fora durante o tempo de caminhada?
[SPEAKER_26]: Posso realmente perguntar: por que não abrigamos cães, acho que você quer dizer brincar?
[SPEAKER_07]: Então, conforme indicado no discurso, entre 9 e 5 os cães serão permitidos do lado de fora. Geralmente, cerca de 20 ou 30 podem vagando entre dentro e fora. E vamos mantê -los ocupados. Haverá uma pessoa para cada 10 cães, que é tratado com muita facilidade. E, você sabe, com pessoas lá 24-7, mantendo os cães agradáveis e calmos, eles não têm motivos para latir. Você não pode ver do outro lado da cerca. E não há nada para latir. Eles permaneceram ocupados, amigáveis e cansados e se divertindo.
[George Scarpelli]: Como amante de cachorro e com meu próprio cachorro, minha esposa não a deixa sair dos olhos. Mas o que eu fiz com tantas preocupações a favor e contra, fiz um tour por um viveiro local em Perrito de la Perrera. E uma coisa que era muito evidente foi uma instalação limpa, mas duas coisas evidentes eram o cheiro de urina e cachorro e latidos.
[SPEAKER_07]: Sim.
[George Scarpelli]: E enquanto conversei com o proprietário, o mais honestamente possível, quando você, como ela me explicou, quando você traz 10 cães para a área do jogo, a área de recreação, como ela chamava, Todos estabelecem seu aroma, então há constantes urinando. E foi quando era bastante picante, que eles usaram um spray químico que segue continuamente e usava poeira de pedra que mudava a cada trimestre. E ela disse que tem sido muito difícil mascarar isso. Então essa é uma das minhas preocupações. A outra coisa é o problema do ruído. Como ela disse, quando os cães chegam às suas instalações, Eles estão enfatizados pelo fato de que, especialmente os cães novos. E teremos cães, como eu testemunhei, que eles latiriam até que estejam exaustos. E não importa o que eles tentem fazer como cuidadores de cães, foi muito difícil para eles controlar. Então ela foi muito honesta e aberta comigo, e minha pergunta para você é que Ela acha muito difícil me dizer que pode garantir a qualquer pessoa em seus negócios, onde administra que os cães não serão barulhentos e o cheiro da urina, não usar seu produto pode ser diferente, mas foi picante. Agora, se você puder me ajudar com isso, seria ótimo.
[SPEAKER_07]: Absolutamente, se eu puder responder àqueles que foram perguntados, então, em termos de urina com o cheiro do que havíamos dito, temos nosso especialista em grama aqui se você quiser fazer qualquer pergunta de que nossa grama é especializada para ser um material antimicrobiano que seja feito para ser um cheiro mais limpo. Você sabe que não está sujo, você tem um Sistema de grade aérea sob ele, para que, quando um cachorro o urina, ele vai diretamente e flui para onde ele drena no chão. E assim, disse isso, eles não estão urinando em pedras presas lá o dia todo. Eles estão urinando e desce e longe de onde estão. Também vamos cancelar a propriedade pelo menos uma vez por dia, se não duas vezes por dia. Temos fontes na instalação para que a água flua constantemente. Não será um lugar seco e fedorento. Com o barulho, então, quando, desculpe, se puder, tivemos nossa representação. Desculpe, minhas desculpas. Como você pode ver na representação, temos nosso compartimento de veículo. E então, como interromperemos o problema em potencial quando os cães entrarem, eles simplesmente saem e começam a latir. De volta ao compartimento do veículo. Ambas as portas serão fechadas. Os cães podem entrar na instalação do interior onde, você sabe, temos isso perto aqui, para que eles possam entrar. Eles correm, fazem seus latidos e outras coisas. Tentamos facilitar isso, acalmá -los, mantê -los frescos, obter energia, obter a energia de tijolos enquanto dentro. Então abrimos essa porta e somos deixados de fora quando eles estão de uma maneira tranquila e coletada.
[George Scarpelli]: Bem, vou lhe dizer, eu não estava testemunhando isso naquele berçário.
[SPEAKER_07]: Você fez isso ou não?
[George Scarpelli]: Eu não. Bem, nós, isso é. Eu vi isso, quero dizer, sozinho, eu sei que parece, eu aprecio o trabalho duro. Sim, não, absolutamente. Mas, sozinho, uma vez que eles foram deixados, não há garantias de que o cachorro pare de latir, certo?
[SPEAKER_26]: Absolutamente e de fato, se eu pudesse acrescentar isso, quero dizer uma das razões pelas quais Nick e eu queríamos a pessoa que vai além de nós e não temos além da atividade e isso está além das atividades e que passam além da atividade e que passam além daqueles que passam pelos Estados Unidos. Eles estão correndo e brincando, então não estão latindo porque estão em um curso de agilidade. E estamos tentando mantê -los ocupados. Eu não digo que é perfeito. Não vamos mentir para você e dizer que não haverá latidos. Todos sabemos que os cães latem.
[John Falco]: Obrigado. Conselheiro da Belco. Obrigado, Sr. Presidente. Quero agradecer sua apresentação e obrigado pelo seu interesse em abrir um negócio aqui. Então você mencionou anteriormente que eu poderia ter 50 cães ao mesmo tempo. Mas você disse, bem, talvez 20 ou 30 ao mesmo tempo. Se eu tivesse uma capacidade máxima de 50 cães ao mesmo tempo, você poderia ter 50 cães nessa área ao mesmo tempo, ao mesmo tempo?
[SPEAKER_07]: Você gostaria de responder? OK. É possível, mas muito improvável. Temos, como eu disse, temos um espaço muito grande do tamanho de uma garagem dentro, bem como um espaço interior secundário para cães pequenos. Então, digamos que temos 50 cães lá, 15 deles são cães pequenos, eles estão na seção de cães, que está principalmente dentro. Então os cães grandes serão, vamos ver, 50 cães menos 15 teriam 35 anos. Haveria 35 cães entre o espaço interior e exterior. Os cães permitem que eles entrem e saam depois de se acalmarem, como dissemos, e passamos pelo interior e depois da baía do veículo e de outras coisas. E eles podem ir e sair. Assim, entre os 35 cães que permanecem no espaço interno e externo, alguns podem estar dormindo a soneca, alguns podem estar brincando, outros podem estar rolando. E então você não terá esses cães correndo, latindo, brincando. Muitos vão tirar uma soneca ou brincar e puxar um ao outro para dentro. Há muitas outras coisas que os cães podem fazer, além de jogar, porque se cansam muito facilmente.
[John Falco]: E peço desculpas, estava tentando ler isso ao mesmo tempo que você está apresentando. Então, quanto a, qual é o interior desse edifício? Quantos quartos estamos falando assim que você tiver alguma ideia?
[SPEAKER_07]: Desculpe então.
[SPEAKER_26]: Na verdade.
[SPEAKER_07]: Sim, então nosso arquiteto, podemos permitir que você fale e apresente -os a você? Isso é bom para mim.
[SPEAKER_24]: Sou Dominic Valenti, 571 Main Street, Bedford. O edifício existente é um edifício de nível tri-leno. Isso está na parte inferior dessa folha ali, e que possui uma nova rampa para deficientes que está sendo instalada para acessibilidade, é a área do escritório. E através de algumas portas que estão na rampa, o cachorro pode descer o deslizamento do cachorro, ou eles podem ser carregados pelas escadas e pelo nível médio, que é a garagem, a garagem existente. Anexado ao nível médio está o porão abaixo da entrada do primeiro andar. Portanto, os cães são realmente baixos, diremos, o nível do porão, o nível da garagem. Eles provavelmente entram no nível superior, mas não estarão lá. Eles estão no plano externo ou no plano interno, ou as crianças são um plano interno, que está no nível do porão.
[John Falco]: Bem, muito obrigado. Quanto a, então recebi algumas ligações dos vizinhos que dizem que o espaço aqui é o espaço industrial ou costumava ser um espaço industrial. É uma zona industrial. Você pode falar um pouco, porque fiz algumas pessoas me ligarem sobre segurança? Como era um horário industrial, é seguro para cães? Você também pode falar um pouco mais sobre a grama? Você quer aceitar isso, senhor?
[SPEAKER_07]: Sim, para a rua ser industrial, é. Os cães não estarão na rua, então entram em nossa propriedade e, como você pode ver, para que entrem em nossa propriedade, o que será limpo, pois isso é apenas uma calçada. Realizamos um estudo ambiental no edifício. Tudo é seguro e bom para cães. E assim, isso realmente rasgará e abaixará a grama. Portanto, todo o pavimento será rasgado, garantiu que seja seguro para cães, e a grama está realmente estabelecida. Portanto, tudo será seguro para cães, incluindo o interior, que teremos pisos adicionais estabelecidos para garantir que tudo seja seguro e bom para cães.
[SPEAKER_26]: Há uma porta eletrônica que ocorre até o fim é bastante bom, então, quando leva ao compartimento da propriedade pela primeira vez Eles olham aqui, vêm com uma corrente de cães, então eles teriam feito isso, a porta se fecha automaticamente atrás deles. Quando eles entram no compartimento do carro, há outra porta que fecha automaticamente, então eles teriam que deixar duas portas. Ir para deixar nossa propriedade. Nossos funcionários serão alojados com walkie-talkies. Se uma emergência chegasse, eles poderiam falar um com o outro. Mas a rua neste momento, como mencionado, é uma área muito industrial. Há algum residencial do outro lado da rua, mas é muito seguro. Existem cães que moram lá agora.
[John Falco]: Quanto à grama, penso no uso repetitivo se tiver 20, 30 cães aqui que estão fora e urinam e outros. Qual é a expectativa de vida do gramado? Quanto tempo vai durar?
[SPEAKER_07]: Posso fazer nossos especialistas em grama falarem sobre isso?
[John Falco]: Absolutamente.
[SPEAKER_11]: Olá. John Buckley, Mansfield, Massachusetts. Sou diretor de operações da avaliação, Massachusetts, localizado em Hanover. Para um aplicativo como esse, essa é a nossa taxa canina, que estaríamos instalando aqui. É uma taxa projetada especificamente para este aplicativo. A única coisa em mente são basicamente donos de cães, sejam aplicativos residenciais ou comerciais como este. A expectativa de vida desta grama com a quantidade de cães e o desgaste que terão, o colocaria em aproximadamente mais de 15 anos a partir do momento em que é instalado até que provavelmente deve ser substituído.
[John Falco]: Só estou pensando com tantos cães ao longo do tempo, há definitivamente uma preocupação com o cheiro. Claro. Isso está no bairro, assim é.
[SPEAKER_11]: Sim, então outras instalações para cães nas quais instalamos esse gramado, a maioria tenta uma rota diferente para o início, uma pedra P, uma grama que não é aplicável a horras para cães como este. E o que acontece é que há um ótimo, eu sei que já mencionamos, um grande problema de drenagem. A grama convencional, se você a colocar para trás dessa maneira, só terá orifícios para golpes que são orifícios de drenagem. Mas isso, enquanto o mantemos à luz, não sei se você pode ver isso ou não, mas pode basicamente vê -lo. É completamente permeável. Em seguida, os líquidos passam por isso a uma velocidade de mais de 400 polegadas de líquido por hora. Turdes convencionais, se alguém usasse outra coisa, 30, 40 polegadas. Então o dreno é impecável. Cada lâmina é tratada com um produto chamado Alpha San, que é um agente antimicrobiano. Isso obviamente reduz o crescimento de bactérias e, portanto, os cheiros que, novamente, outras instalações experimentam porque não têm esses controles estabelecidos.
[John Falco]: Quanto a como é, quão alto é cerca de um metro e oitenta, sim, atualmente há quase dois metros lá e fomos erigidos uma cerca adicional de oito pés, por isso teremos duas cercas de oito pés para sempre que o cercam Penso em 20, 30 cães, estou pensando muito em desperdício. E estou pensando no cheiro, acho que os moradores, isso pode ser um problema importante. Mas você está apenas eliminando o lixo uma vez por semana. Parece que isso pode ser um problema.
[SPEAKER_07]: Deixe -me explicar. Um cachorro típico, acho que falamos sobre isso uma vez antes, um cão excrementado típico aproximadamente três quartos de libra de lixo por dia. Então, se formos justos, calculamos a média de dobrar a quantidade de cães que teríamos. Se calcularmos a média de 100 cães por dia, por cinco dias por semana, estamos abertos para o berçário, é cerca de 375 libras de resíduos por semana. Isso soa muito. Mas se for coletado pelo nosso serviço semanal de contêineres de lixo, nossos barris de 10 galões mantêm cerca de 80 libras de desperdício. Se colocarmos apenas 65 libras nesses barris de 10 galões, teremos apenas entre cinco e seis sacos de lixo de 10 galões por semana em nosso recipiente de lixo. Ou seja, você sabe, de cinco a seis sacos de lixo, que às vezes é sua casa média. Quero dizer, pessoas com muito lixo. Então, de cinco a seis sacos de lixo de 10 galões em um recipiente de lixo fechado e fechado, e cheira, os cheiros não escapam de nenhum desses barris que contêm desperdício de cachorro. Portanto, eles estão abertos apenas por uma quantidade muito pequena de tempo, divididos em segundo.
[SPEAKER_26]: Não, eu apenas ia comentar sobre seu conselheiro da Russa, eles são as mesmas latas exatas que atualmente são usadas em parques para cães agora. Então eles têm um selo de segurança. Portanto, o cheiro e o cheiro não são admitidos por ele.
[Richard Caraviello]: Obrigado. Obrigado. Conselheiro de treinador.
[Breanna Lungo-Koehn]: Você pode explicar? Então você explicou que haverá duas cercas. Você pode explicar isso? Parece que existe um amortecedor de árvores. Só estará de um lado do chão e quão alto será as árvores?
[SPEAKER_26]: Sim. Obrigado por essa pergunta. Portanto, se eu puder estar na parte de trás do edifício, onde agora está focado. Então estamos na Linden Street. aqui. O motivo é que realmente temos uma empresa em que não poderíamos plantar algumas das árvores, mas podemos plantar todas elas. E à medida que eles crescem, instalaremos o mais alto possível e simplesmente não crescemos. Atualmente, esta imagem verá que já existem árvores entre nós e a Linden Street. Então assumiríamos que eles se tornariam naturais ao longo das décadas. Esperamos estar na cidade de Medford para ter 15 pés de árvores.
[Fred Dello Russo]: Diretor Russo. Sr. Presidente, obrigado. Quero agradecer aos peticionários por escolher Medford para abrir seus negócios e passar pelo bom trabalho que você fez. Estou particularmente impressionado com as representações arquitetônicas. Você selecionou um arquiteto muito bom, devo dizer. Quero voltar e nunca minha prática para superar um cavalo morto, mas quero voltar a uma das perguntas da imprensa que o Conselho de Scarpelli fez e isso é sobre o barulho e o som dos cães. Yo Você apresentou o caso e eu concordo com você que esta é uma área que tem ruído, mas esse é um tipo novo e diferente de ruído, um dos momentos raros todos os dias em que tenho paz e tranquilidade é no início da manhã antes da agitação dos meus negócios no fundo do meu escritório na porta da garagem e é E é o mais próximo possível do deserto. E há esquilos. E coelhos, que infestaram Medford. E os robins perseguindo os esquilos. E os estorninhos perseguindo os robins. E as listras perseguindo os pardais. E então eu passo um tempo maravilhoso aproveitando a natureza. E no meio disso, Atravessando minha propriedade são muitos dos meus queridos vizinhos que andam seus cães lá e são encantadores e um a um, mas quando cruzam, ficam fortes e começam a latir e sair um pouco de controle e Então eu percebo que, e como alguém que não possui um cachorro, vejo isso em interação, bem na minha frente, quando as pessoas simplesmente param, ou à distância na estrada secundária atrás do meu escritório quando as pessoas simplesmente atravessam e impedem que fiquem longe, mantenham os cães longe do outro e deixam os lados opostos da rua. Então eu sei que o conselheiro Scarpelli perguntou sobre ele Cães e barulho. Você explicou que está recebendo um processo sobre como os cães podem entrar e entrar em uma área fechada e ter um pouco de tempo para descomprimir e se acostumar com um novo ambiente. E tenho certeza de que todos os cheiros de outros cães e o curso da natureza entre os cães e os cães das crianças e tudo o que faz com que alguns deles terminem. Mas eu me preocupo em adicionar um bairro industrial em áreas, essas áreas de ruído, que, embora por exceção, tenha se tornado e fingam ser ainda mais residenciais, ou pelo menos um uso misto. E então você pode falar novamente sobre O problema do ruído e como a adição de um novo ruído único, exceto os carregadores frontais que suportam seus pequenos bipes e esse tipo de coisa, à qual o bairro se acostumou e costumava, como é adicionar e intervir um novo e particular ruído, ao qual os residentes não estão acostumados? E como você vai lidar com isso.
[SPEAKER_26]: Obrigado pela sua pergunta. Na verdade, havia dois, e deixe -me começar com o primeiro a escolher Medford, porque realmente temos que agradecer ao presidente Caraviello por isso. Ele lhe enviou um e -mail no início de janeiro e respondeu imediatamente dizendo: Venha para Medford. É uma cidade grande. Então, obrigado, o presidente Caraviello, por ser o que nos leva a Medford. Em relação à questão do ruído, gostaria de me referir a como a rua parece agora. Você verá que existem várias empresas de construção na área, como nossos pingentes. Ao nosso lado, está a Cardi Construction. Por outro lado, há construção de explosão. São grandes empresas de construção que operam Os sopradores toda vez que fomos lá, tem sido muito difícil ouvir a si mesmo, então eu definitivamente concordo que é uma área barulhenta, pois é, então nossa adição de ter cães provavelmente adicionará um pouco de barulho, mas o que atualmente está entre as empresas de construção que vão e opera dentro e fora, acreditamos que é o lugar perfeito para colocar um dia para cães.
[SPEAKER_07]: Gostaria de apontar uma coisa que, quando estava me reunindo com o garoto da cerca, passei cerca de 45 minutos com ele, você sabe, fazendo um tour pela propriedade. E durante esse período, como dissemos antes, há cães que moram na rua, e você declarou que isso seria um novo barulho. Durante esses 45 minutos, um dos cães residenciais que moravam na rua Ladró os 45 minutos. Então este cachorro, você sabe, você é, Basicamente, este não é um barulho novo, já que as pessoas que têm cães têm cães que latem. E com esse negócio, faremos com que os cães latirem dos bairros e das casas que estão latindo atualmente porque querem sair, eles querem brincar de amigos, levá -los às nossas instalações, levá -los agradáveis e cansados e permitir que eles tirem sua energia da maneira certa e correta e não apenas latem o dia todo e perturbem seus vizinhos.
[Richard Caraviello]: Carlos Dello Russo, você terminou?
[Fred Dello Russo]: Eu terminei.
[Richard Caraviello]: Obrigado. Vice -presidente da Mox.
[Michael Marks]: Obrigado, Sr. Presidente. No passado, na realidade, agora três anos, tive a oportunidade única de servir em um comitê comunitário, Autopunta e Patty Flynn na platéia aqui, dos moradores que se conheceram há cerca de três anos e criaram nosso próprio comitê para analisar a necessidade de um parque de cães na cidade. E fizemos nosso dever de casa. Encontramos um subsídio através da Fundação Stanton. Enviamos pesquisas. Criamos uma pausa do comitê para o método. Realizamos coletores de fundos. E posso dizer a você a primeira experiência trabalhando com esse comitê e também tentando encontrar um local. Como você acabou de dizer, a localização perfeita. Tentar encontrar um lugar foi a parte mais difícil de tudo. E eu não vou falar por você, Patty, porque você encontrou o subsídio para nós. Mas foi a parte mais difícil de encontrar onde poderíamos colocar um parque para cães. E, é claro, o que já ouvimos é barulho. Não queríamos estar em uma área cercada por casas porque sabíamos que o bairro saía e dizia, você sabe o que queremos, queremos um parque de cães, mas não no meu bairro. Sabíamos que, se fosse a jusante do parque, você receberá odores e odores, etc. Então, depois de executar nossa tarefa e due diligence e enviar uma pesquisa em toda a cidade, o que não esperaria que você realizasse, mas chegamos a um ponto de coleta atrás da McGlynn School em Riverbend Park, que todos acreditamos ser acessível a deficientes, é uma ótima localização, etc. E o principal objetivo era ficar longe de casas residenciais. E acho que conseguimos isso. Correto, o novo parque para cães que você tem na lista. Fico feliz em ver isso. Atualmente, está em construção e estamos procurando nos próximos meses para ter um parque de cães completo na cidade para cães pequenos e grandes. Mas não é necessário dizer que esse era o obstáculo. E sentamos em inúmeras apresentações sobre o uso da grama. Versus peastone. Finalmente, visitamos vários parques em Arlington e Somerville e descobrimos que Peastone com irrigação adequada era a melhor solução que sentimos para erradicar, não tudo, mas muito do cheiro. E isso foi através dos especialistas e consultores que trouxemos a bordo. E eu me preocupo um pouco que, embora sua grama pareça ótima, Não há irrigação formal. Eu sei que ele lixivia e depois vai a algum lugar, você disse. Não sei onde está esse lugar. Mas não parece que exista um processo formal de irrigação, que eu conheço em um parque de cães, E tenho certeza de que, em um tipo de configuração, seria essencial garantir que o cheiro diminua para ter essa irrigação. Então eu me perguntei se você pode responder a essa pergunta de irrigação e Eu sei que você está diante de nós esta noite. Estou interessado. Existem outros lugares que você olhou na comunidade? Existem outras áreas que você diz: você sabe o que, essa seria uma ótima área, mas não poderíamos fazer isso ou aquilo? Porque eu estaria interessado em ver os outros Nosso comitê há anos disse isso e estimamos que naquela época tínhamos mais de 9.000 cães na cidade. E, como o funcionário da cidade testemunharia, nos registramos, provavelmente licenciamos 350 cães, 400 cães por ano. E a razão pela qual não é porque as pessoas não querem licenciar seu cachorro é porque não somos uma cidade amigável com cães. É realmente verdade. E o objetivo de criar um parque para cães era torná -lo mais amigável para cães e também para a criação, incentivando as pessoas se quiserem usar o parque, eles precisam registrar seu cachorro. E assim por diante, e isso pagará manutenção, etc., manutenção. Então, eu me perguntei se poderia responder ao processo de irrigação e também em que outros lugares você olhou e a razão pela qual eles não foram selecionados.
[SPEAKER_07]: Então, antes de Michelle tocar nessa questão, e trazemos nosso tipo de grama, bem na linha quando você disse que pesquisou a cidade inteira, obviamente duas pessoas não conseguiram alcançar algo assim, mas tentamos ir de porta em porta, e obtivemos muitos pedidos assinados para pessoas que querem isso, então eu gostaria de apresentar isso a você, se isso for possível.
[SPEAKER_35]: Para o funcionário.
[SPEAKER_26]: Então, deixe -me argumentar, porque você fez ótimas perguntas sobre as partes do conselho,
[Breanna Lungo-Koehn]: Você tem que falar no microfone. Sim, nós temos.
[SPEAKER_26]: Como você sabe, o zoneamento e você, em particular, os oficiais do oficial, que este é um lugar muito difícil de escolher. O único lugar que realmente poderíamos escolher é naquela área roxa na área inferior aqui. Se você vê, é marcado como industrial, o canto inferior apenas lá. Os dois locais industriais são a Wellington Square e esta outra área específica para nós. E, infelizmente, o imóvel que está disponível para nós, havia apenas duas propriedades que poderíamos escolher. Um deles não foi considerado adequado. Era muito grande. E para ser sincero com você, na verdade tentamos adquiri -lo, mas nosso banco, depois de procurar, quem era o especialista nisso, disse que não era viável. Então, a 29 Linden Street era a única propriedade que realmente ficamos. Se pudéssemos identificar outro lugar, posso lhe dizer em um nível pessoal, aceitaríamos. Nós olhamos absolutamente, Tour e continuamos, nossos imóveis continuaram procurando outros lugares, mas esse edifício em particular se adapta absolutamente perfeitamente às nossas necessidades, Mas sua residência precisa, assim como onde ele está. O novo Petco é apenas a rua de lá, assim como o parque para cães fica a cerca de dois quarteirões de distância. Portanto, é uma localização perfeita nesse sentido. Quanto a, novamente, como eu disse, em outros lugares, continuamos nos últimos nove, 10 meses para parecer que o novo setor imobiliário está disponível, mas como eles sabem, Medford é uma cidade muito, muito quente neste momento, e não há muitos edifícios para venda e arrendamento, infelizmente. Quanto a Peastone e irrigação, gostaria de entregar isso para responder a isso.
[SPEAKER_11]: Sim, posso comentar sobre oração e falta de um sistema de irrigação. Muitas das instalações que entramos são muito semelhantes a esse tamanho. De fato, eliminamos o Peastone porque os proprietários descobriram que não está funcionando. Cheira. Os cães comem. Não é seguro para eles. Eles querem, você sabe, um produto seguro como a grama canina aqui. Portanto, houve vários casos que fizemos isso, mesmo um este ano, um lugar chamado Secret Garden East Bridgewater. Removemos o pátio após o pátio de sua oração e o substituímos por nossa grama canina. Falta de um sistema de irrigação que eu possa abordar. Nos sete anos em que instalamos isso, nunca tivemos uma queixa de um lugar e que nunca tivemos um lugar que dizia que eles precisavam que eles precisavam adicionar um sistema de irrigação que simplesmente enxaguar a grama diariamente e que um sistema como esse não precisava ser adicionado a uma instalação.
[Michael Marks]: Então, apenas se eu puder acrescentar, onde exatamente, quando você estiver sob sua grama de cachorro, Você entra em sua propriedade? É simplesmente lixiviado no chão diretamente?
[SPEAKER_11]: Sim, então ele simplesmente irá para o substrato.
[Michael Marks]: Então, não está drenando uma área específica, não há um pendente que possa drenar?
[SPEAKER_11]: Quero dizer, não acho que nada seja rápido o suficiente para correr e chegar a uma área específica, é sim, você sabe, você deve dizer que há algo que é uma inclinação na propriedade, como eu sei quando estava lá, mas sim, quero dizer que nada fluirá o suficiente dessa maneira que sabe que será uma congregação em uma área que deve dizer outra pergunta que eu tenho para ser
[Michael Marks]: Que outros tipos de serviços fornecerão nesse site em particular? Você vai andar de cachorro? Você fará algum tipo de preparação? Haverá algum tipo de outros serviços oferecidos?
[SPEAKER_26]: Sim, você quer aceitar?
[SPEAKER_07]: Sim, absolutamente. Forneceremos uma infinidade de serviços. Temos dois banheiros no térreo para banhos de cachorro. Teremos treinamento mais tarde Uma certa quantidade de tempo quando contratamos um treinador. Também forneceremos caminhadas, para que alguns de nossos funcionários passem pelos cães que não podem chegar ao berçário. Fornecemos corridas e caminhadas na floresta que não estarão nas instalações. E, como afirmado acima, temos um curso de agilidade, por isso também temos algumas rampas de agilidade para os cães. Eu perdi alguma coisa? Sim, desculpe, esses são todos os nossos serviços.
[Michael Marks]: E somente se eu puder, qual é o seu custo para uma estadia média?
[SPEAKER_26]: Qual é o nosso custo de sobrecarga?
[Michael Marks]: Se eu sou um cliente, o que é difícil para mim levar meu cachorro para lá e fazê -lo correr? US $ 35 por dia. US $ 35, e isso cobre, isso não é um banheiro, certo?
[SPEAKER_26]: Isso não é uma preparação, mas seria coletar, deixar os serviços e um dia inteiro do berçário.
[Michael Marks]: E que porcentagem do seu negócio é durante a noite? Quem são os cães de sua casa durante a noite?
[SPEAKER_26]: Na verdade, é uma pequena porcentagem de nossos negócios, para ser sincero com você. A maioria das pessoas exige viveiros, então eu diria que estamos procurando mais em 20% das pessoas que desejam abordar.
[Michael Marks]: Então, 20% da sua empresa é durante a noite?
[SPEAKER_26]: Outros lugares neste momento e vão para a quantidade de cães, a maioria dos lugares procura um berçário. Temos muitos clientes aqui que podem lhe dizer como operamos. Pegamos seu cachorro oito, nove da manhã. Nós os exercitamos, quer eles querem andar ou os feldesos e depois deixamos quando voltarem para casa, cinco ou seis. Às vezes, eles querem isso às três, dependendo das horas. Quando a esposa chega em casa, os filhos voltam para casa, então sempre há um ciclo de crianças. O faturamento é mais quando as pessoas desaparecem, por isso não é uma grande porcentagem de nossos negócios.
[Michael Marks]: Bem, e que estacionamento fora da rua você tem?
[SPEAKER_26]: Linden Street é um local de estacionamento público.
[SPEAKER_21]: Está fora da rua? Oh, fora da rua.
[SPEAKER_07]: Do lado de fora da rua, sim. Temos um estacionamento na frente, atrás da nossa porta eletrônica da frente. Em seguida, permite, até onde fomos capazes de tentar, entre cerca de quatro e cinco carros no estacionamento ao mesmo tempo. Então ninguém precisará estacionar na rua. Eles podem entrar, deixar o cachorro e depois sair. Temos o horário de entrega para que as pessoas não entrem e saem em todos os momentos do dia. Mas, como dissemos antes, que cerca de 80 ou 90% de nossos clientes usam o serviço de coleta e entrega de cortesia, porque a maioria dos outros cobra por isso. E assim, as pessoas realmente amam o fato de terem acabado de chegar a eles, recolher o cachorro. E, portanto, não teremos muito tráfego de pedestres ou estacionamento na frente necessária.
[Michael Marks]: E se você pudesse falar um pouco mais, eu não sabia que havia um porão neste edifício.
[SPEAKER_07]: Sim.
[Michael Marks]: Os cães têm acesso para cruzar algum tipo de eixo, você disse, ou algo assim?
[SPEAKER_07]: Sim, então, não é um eixo. Eu garanto a você. Então, se você quiser segurar isso. Desculpe, deixe -me orientar minha orientação aqui. Perfeito, está bem, então este é o escritório principal do nosso prédio. Eles têm a oportunidade de diminuir e diminuir o porão, então há uma escada que vai diretamente sob a área do porão, e também há uma rampa de cães que é uma boa inclinação macia, não é um eixo. E então eles têm a opção de descer ao porão onde, você sabe, é tecnicamente um porão, mas possui várias janelas. Quando digo vários, existem aproximadamente 15 janelas que cobrem todo o porão porque é semi, o teto está acima do nível do solo. E então eles têm a oportunidade de descer para o porão e descer para a grande área da garagem.
[Michael Marks]: A instalação completamente do ar condicionado é?
[SPEAKER_07]: Sim, e aquecido. De nada.
[Breanna Lungo-Koehn]: Um rastreamento final através da cadeira. Em relação, isso também seria uma questão minha, para onde vai a urina? Em relação a se o especialista em grama pode explicar, você mencionou que não tem queixa sobre o cheiro ou o cheiro, especialmente se for lavado uma vez por dia. Mas o que está comparando com o maior número de projetos que fizeram, quantas instalações, que número de cães abrigou?
[SPEAKER_11]: Sim, ele compararia com projetos muito semelhantes como este. Fizemos instalações com mais de 80 a 100 cães por dia. Alguns menores, apenas 20 a 25. Mas certamente criou instalações maiores. E sim, não experimentamos queixas como essa. Obrigado.
[Richard Caraviello]: Eu tenho algumas perguntas. O seu horário de operação será o quê?
[SPEAKER_26]: Portanto, planejamos ter horas de operação entre 9 e 5, onde a maioria dos moradores estará no trabalho. Realmente será uma instalação de 24 horas para a qual teríamos assistência o tempo todo.
[Richard Caraviello]: Não, mas a que horas as pessoas podem trazer seu cachorro?
[SPEAKER_07]: Oh, okey.
[SPEAKER_26]: Oh sim.
[SPEAKER_07]: Sim, então planejamos ter um tempo de entrega de uma hora antes da abertura, então entre 8 e 9, e entre 5 e 6 é quando as pessoas podem vir e colecionar e deixar seus cães.
[Richard Caraviello]: Ok, então ninguém virá às 10 da noite?
[SPEAKER_07]: No, absolutamente no.
[Richard Caraviello]: Pergunte, o que você está fazendo no inverno? Quando você tem 50 cães.
[SPEAKER_07]: Então, palpitamos e um bloco de neve, basicamente.
[Richard Caraviello]: Quero dizer, como essa cadeira permanece no inverno?
[SPEAKER_11]: Sim, a grama está bem no inverno. É perfeitamente capaz de ser palpado, roubado pela neve; portanto, qualquer remoção de neve convencional significa que funciona igualmente bem na grama. Quero dizer, se você tirar a neve e há algum sol que o atinge, ele não congelará durante todo o inverno. É tão confortável e seguro para cães no inverno quanto nos outros três meses do ano.
[Richard Caraviello]: O que acontece com a drenagem quando os cães oram e o chão está congelado?
[SPEAKER_11]: Basicamente, não sei se todos podem ver isso o suficiente. Então, quando eu mantenho isso na luz aqui, você pode ver através de tudo isso ali. Em seguida, ele possui um produto permeável e, em seguida, deixamos a base abaixo, a base de cascalho abaixo. Os líquidos ainda são capazes de congelar logo acima. Não, é muita pedra, então há muita pedra lá, para que os líquidos ainda possam permear isso, porque você sempre terá lacunas e coisas de pedra, isso ainda pode acontecer lá. Portanto, é 365 dias por ano, é capaz de drenar.
[Richard Caraviello]: Tenho fotos da Linden Street com carros. Um lado está completamente cheio, quase até o topo, e o outro lado é apenas para estacionamento para os moradores. Se as pessoas pararem de estacionar carros de ambos os lados, terão 50 carros por dia indo para lá.
[SPEAKER_26]: Sim. Na verdade, obrigado por essa pergunta. Algumas coisas. Uma, como mencionado, provavelmente 90 % de nossos clientes coletam e caem, por isso teremos muito mínimo. Os carros realmente vão lá. São mais dois segundos. Alguém corria, levava à nossa propriedade, deixaria o cachorro. Normalmente, vamos encontrá -los no final, e eles foram embora. Eu acho que, além disso, o chefe Sacco, que veio visitar nossas instalações e sentiu que os cães por dias não aumentariam nenhum impacto no tráfego. Para o nosso prédio lá, e incluiu isso em seu relatório também. Estamos muito cientes disso. Esta é uma rua importante para nós, por isso não gostaríamos de se alinhar com muitas pessoas, portanto, fizemos isso e, esperançosamente, eles podem ter visto alguns de nossos veículos dirigindo por toda a cidade de Medford agora. É por isso que exigimos coleta ou, na realidade, oferecemos coleta e queda, por isso não temos muito congestionamento.
[Richard Caraviello]: Voltando ao inverno, quando os cães não podem, bem, você pode acomodar 50 cães, 60 cães naquele prédio? Eu também tenho um cachorro e agora ele entra no inverno, esfria, sai pela porta, ele diz, eu não vou sair.
[SPEAKER_26]: Oh sim. Sim, temos muitos cães com pequenos suéteres de Natal bonitos e assim por diante. A resposta é sim, e teremos uma instalação de vanguarda que não apenas terá ar condicionado e aquecimento, como também temos um cavaleiro de construção de Medford muito respeitável que fez isso em vários outros lugares, que fornecem ar condicionado e aquecimento de última geração, e particularmente para o inverno, para que não haja problemas com cães.
[Richard Caraviello]: Estou preocupado em mantê -los no prédio. Talvez você esteja dizendo que isso é inverno, você pode ter alguns dias em que não terá tempo para limpar o exterior. Onde você caminha esses cães?
[SPEAKER_07]: Então, eu só quero ter em mente que, então, antes disso, trabalhei em um viveiro de cães que não tinha instalações interiores. Eles tinham cerca de 30.000 pés quadrados do lado de fora. Eles existem há 20 anos, trabalhando durante o inverno e durante o verão, e hospedam cerca de 200 cães por dia fora, e tiveram zero, Problema com cães de inverno. Alguns cães não querem necessariamente brincar, mas se você os mantiver em movimento, os mantém ativos, eles ficam quentes, certifica -se de trazer cães frios para dentro. Mas com a quantidade de espaço que temos, definitivamente poderíamos abrigar uma certa quantidade de cães que precisam estar dentro e que precisam estar do lado de fora.
[Richard Caraviello]: Então você acha que 50 seria sua quantidade máxima de cachorro que você tem lá? Sim. E quantos planos placas à noite?
[SPEAKER_26]: Então, novamente, seria baseado na necessidade, mas acho que haveria, se observarmos nossa competição, eles teriam entre 10 e 15, 20 cães.
[Richard Caraviello]: Se eu tivesse que perguntar a ele agora, qual seria o máximo de cães que ficaram?
[SPEAKER_26]: Esperamos que seja mais, mas neste momento eu estimaria que estamos estimando cerca de 20 cães.
[SPEAKER_07]: 20 seria o máximo para permanecer aberto. Completa máx.
[SPEAKER_26]: Completa Max.
[SPEAKER_07]: Em média, sua remessa média é entre um e 10. Um fim de semana muito, muito movimentado é de 10 ou 15 anos, e é um fim de semana. Não é o mês inteiro, eles são apenas alguns dias e não são excessivos de forma alguma.
[Richard Caraviello]: E quantas pessoas você terá durante o dia?
[SPEAKER_26]: Quantos funcionários teremos? Então, estávamos procurando que provavelmente teremos dez.
[Richard Caraviello]: Então ... oh, não. Como, digamos ... e eles terão ... teremos dez funcionários. Em uma manhã normal e adquirir 50 cães, quantos funcionários você tem? Cinco.
[SPEAKER_26]: Cinco.
[Richard Caraviello]: Então você sente que uma pessoa pode lidar com dez cães? Absolutamente.
[SPEAKER_26]: Absolutamente. De fato, isso é menor que a proporção de aspci e piolhos. Bem. Obrigado.
[SPEAKER_07]: Posso notar mais uma coisa? Existem mais cinco funcionários. Portanto, se eles acreditam que podem ou não lidar, sempre há duas pessoas adicionais para lidar com qualquer necessidade adicional de cães.
[Richard Caraviello]: Ok, bem, você disse que um de vocês não é um treinador de cães.
[SPEAKER_26]: Não, não somos treinadores de cães.
[Richard Caraviello]: Essas pessoas que vão estar lá, terão experiência em cães?
[SPEAKER_26]: Sim, bem, sim.
[Richard Caraviello]: Eles vão ser, você sabe, crianças de 20 anos, você sabe, cães para andar?
[SPEAKER_07]: Não. Geralmente, contratamos pessoas com experiência em cães e os treinamos muito bem. Geralmente, passo cerca de duas semanas treinando cada criança para garantir que eles sejam bons com cães e bons com clientes e para garantir que eles realmente saibam o que estão fazendo.
[SPEAKER_26]: E se eu puder, apenas para voltar para os cães, dobrar isso. Primeiro, o cão ambulante é um serviço que oferecemos agora. Não é necessariamente para as pessoas irem a cães por dias na 29 Linden Street para o cachorro caminhar. Trazemos nossos carros, caminhamos para os cães em um grupo. A outra razão pela qual escolhemos esta área, se puder, consulte este mapa, está lá do outro lado da rua, Então, traremos cães para a nossa baía, nós os colocaremos no carro e os guiaremos aqui. Não vamos necessariamente guiá -los.
[Richard Caraviello]: Então você levará seus cães ao nosso novo parque para cães?
[Unidentified]: Se Patty nos deixar.
[Richard Caraviello]: Não, eu não estou brincando, mas você levará 20 cães para um parque de cães?
[SPEAKER_07]: Não, absolutamente não. O que queremos dizer foram cães, não. Não, eu estava realmente dizendo que os acompanharíamos. Sim, levaríamos eles dois por dois, três por três, e somente se eles precisarem, eles sairão para caminhar com um funcionário, não 20 ao mesmo tempo. Obrigado. Obrigado.
[Adam Knight]: Obrigado. Diretor de Caballero. Sr. Presidente, como presidente do Subcomitê de Zoneamento hoje à noite antes de nós, temos uma audiência, uma audiência pública sobre uma permissão especial. E esta audiência é governada pelo capítulo 48, seção nove das leis gerais. E se dermos uma olhada no capítulo 48, a seção nove das leis gerais, você sabe, que a autoridade especial para conceder licenças especiais tem o direito de permitir o uso de residenciais multifamiliares que não cumprem um distrito industrialmente de Zonado. Ele continua dizendo que, para fazer isso, a autoridade de concessão de permissão especial deve descobrir que esse uso residencial multifamiliar é de interesse público. Isso aconteceu, e agora temos uma instalação na Locust Street, um uso residencial multifamiliar na Locust Street que contém diretamente essa propriedade, Sr. Presidente. E enquanto lemos o Capítulo 48, Seção 9, em que esta audiência está sendo governada, ele diz que o uso não conforme não afetará negativamente os usos industriais existentes e desde que os usos futuros permitidos não sejam prejudiciais ao uso residencial multifamiliar. Então, aqui antes de nós hoje à noite, nos perguntaríamos sobre esse pedido sobre se este site é ou não um local apropriado, se ele se desenvolve ou não, isso não afetará negativamente o bairro e se não haverá desconforto ou riscos graves para pedestres e veículos. Também nos perguntam se essas são ou não instalações adequadas e apropriadas. Agora, Sr. Presidente, pessoalmente não tenho nenhum problema com as instalações. Eu acho que eles são adequados e apropriados para esse tipo de negócio. Tenho sérias preocupações sobre se isso será um desconforto ou um sério perigo para pedestres e veículos na Linden Street. Linden Street é uma rua sem saída, Sr. Presidente. Temos o peticionário aqui antes de dizer que eles terão cinco outros funcionários mais pessoas lá. Isso é sete pessoas. Eles têm estacionamento, como eles já disseram, para cinco baias de carros que estão trancados entre duas portas eletrônicas, Sr. Presidente. Eu acho que isso criará um sério aborrecimento e um sério perigo para pedestres e veículos igualmente naquela rua. Segundo, o Sr. Presidente, observando isso, você sabe, devemos dizer que o uso conforme desenvolvido não afetará negativamente o bairro. E não acho que ninguém por trás desta ferrovia possa dizer com 100 % de certeza que isso acontecerá. Acho que todos temos perguntas sobre barulho. Todos nós temos perguntas sobre o cheiro. Todos nós temos dúvidas sobre tráfego agora. Além disso, o Sr. Presidente, observando isso, a questão é se é ou não um local apropriado para esse uso. Isso contém diretamente o uso residencial multifamiliar. E as pessoas que vivem naquele prédio surgiram e expressaram preocupação, Sr. Presidente. As pessoas que moram lá agora, moradores desta comunidade, disseram que isso é algo que eles não querem em seu próprio quintal. E eu posso entender o porquê, Sr. Presidente. Eu certamente acredito que os peticionários fizeram um excelente trabalho preparando um sólido plano de negócios. Os peticionários fizeram um excelente trabalho reunindo algo que terá sucesso. Eu simplesmente não acho que este seja o local apropriado, Sr. Presidente, e é por esses motivos que não poderei apoiar este documento hoje à noite. Obrigado.
[Richard Caraviello]: Há mais perguntas? Alguém mais gostaria de falar? Por favor venha. Nome e endereço do registro, por favor.
[SPEAKER_02]: Obrigado, Sr. Presidente. Eu moro na 10 Brigitte Avenue em Medford. Meu nome é Jack McGoldrick, e Medford começa comigo. Eu possuo um pequeno negócio em Medford. Eu dirigi uma pequena agência de publicidade chamada McGoldrick Marketing. Estou no Conselho de Administração da Cache em Medford, Conselho de Administração da Câmara de Comércio de Medford. Sou membro do Comitê de Escolas Técnicas Técnicas Vocacionais de Medford para o Programa de Negócios, Tecnologia e Marketing e o Programa de Tecnologia de Mídia, do qual este belo novo estudo é a habitação. Como proprietário de um negócio, tenho algumas regras rígidas e rápidas sobre os clientes com quem trabalharia e estou nervoso. Não vou trabalhar para clientes que vendem cigarros ou armas, apontam. Caso contrário, aceitarei trabalhar com clientes com base em seus méritos individuais. Quando comecei meu negócio em Medford, três mulheres se aproximaram de mim com a maior estima, Susan Altman, Susan Fairchild e Charlotte Scuderi. Eles queriam iniciar um programa de orgulho cívico. Nós criamos a frase, Medford começa comigo. Infelizmente, nunca tem pernas, mas, no entanto, as palavras que Medford começa comigo é algo em que você pode pensar quando vota nessa simples permissão. Significa obviamente que tenho o poder de fazer minha parte ajudar Medford a ser um lugar melhor. Então, eu escolho com quem vou trabalhar novamente. Então, desde que minha agência de publicidade foi aberta em Medford, acho que escolhi uma. Trabalhei com o capítulo da NAACP MIST VALLEY, Medford High School, Medford Vocational Technical High School, Cache em Medford, Câmara de Comércio de Medford, a Mystic Art Gallery, realizada em Medford, famílias Anonymous, Medford Community Housing, Team Medford e Mystic Valley Health Coalition. Acho que todos nesta sala e todos que eventualmente olharão em casa concordarão que eu escolhi trabalhar com pessoas boas que fazem coisas boas para Medford. Enquanto recentemente escolhi trabalhar com cães por dias, conheci Nick e Michelle no processo. Eles querem fazer coisas boas através de Medford. Enquanto você, os conselheiros estimados da cidade de Medford, você tem uma oportunidade de ouro para mostrar aos eleitores que deseja fazer coisas boas para Medford. Nick e Michelle só querem abrir um negócio de mãe e pop em um distrito industrial. Isso é tudo. Quem não é? Este distrito é dividido em áreas para empresas que precisam de um lugar, como muitas pessoas disseram, para operar máquinas pesadas, conduzir seus caminhões e prateleiras e levantar carrinhos de mão e guindastes e revés e outras coisas sujas e barulhentas. Saiba que eles podem ganhar a vida com esse tipo de negócio porque estão em um distrito industrial. O zoneamento da cidade de Medford também determina que um distrito industrial é o lugar certo para cães por dias estabelecerem seus negócios. Este não é um distrito residencial, embora haja edifícios residenciais nele. É um distrito industrial. Você pode discernir facilmente os planos extremamente detalhados e bem pensados que foram apresentados de que esse negócio será exemplar. Eles levarão um lote sujo e vazio e o tornarão um exemplo brilhante do tipo de negócio que Medford precisa tão desesperadamente e que as pessoas de Medford querem tão ansiosamente. Eles serão grandes vizinhos para todos os que estão ao seu redor. Esta propriedade atual e deteriorada se tornará um local de grande felicidade. Não há absolutamente nenhuma razão para que eu possa pensar nesse simples pedido de permissão, para que um pequeno negócio de mães e pop, como cães, possa realizar seu sonho de fornecer um lugar feliz para milhares de donos de cães em Medford deixarem seus cães ficar, brincar, socializar e ser bem tratados por pessoas que simplesmente querem fazer isso. Em seguida, faça a coisa certa e vote a favor dessa permissão.
[Richard Caraviello]: Nome e endereço para registro, por favor.
[SPEAKER_15]: Olá, meu nome é Kayla Heinrichsen e eu moro na 34 Grove Street Medford Massachusetts e desaprova esse movimento. Bem, boa noite, membros do conselho e presidente e secretário municipal e eu gostaria Elogio o falante anterior por sua investigação muito detalhada, por sua apresentação muito fluida e detalhada, mas tenho alguns problemas com o modelo de negócios e outros, por isso vou ler o que escrevi. Nos últimos meses, vários colegas e eu somos voluntários em cuidados diários, um berçário local, e aproveitamos muito a oportunidade. O voluntariado com os cuidados diários implica se exercitar e interagir com um pequeno grupo de cães com quem gostamos de interagir. Cada cão é bem atendido de acordo com suas necessidades individualizadas. No entanto, chamou a atenção de que essa propriedade, assim como outras empresas locais, foram ameaçadas por uma entidade corporativa maior que pode danificar os negócios de Medford na área de Medford sem o benefício do crescimento econômico real. Além disso, Gavazos desafiou os proprietários de cães que não precisam de uma permissão para obter licenças desnecessárias para seus modelos de negócios, como uma mancha de negócios, que chegarei mais tarde, aqueles que também se referiram ao início de seu discurso. Propomos manter esses negócios intactos, concentrando -se na atenção de cada cão e fornecendo um ambiente voluntário genuíno e flexível. Dentro do ambiente atual baseado na comunidade de cuidados com cães na área, cada cão recebe atenção constante e seus proprietários recebem comentários consistentes sobre seu comportamento todos os dias de sua assistência no programa. O mais alto e menos um número de clientes para cada empresa na área de Medford mantém uma qualidade mais alta de atendimento e cuidados do que uma corporação maior poderia fornecer Para estabelecer, apesar de não ser necessariamente uma corporação, é um negócio muito maior do que os cães de cães atuais na área. A chegada de uma entidade maior criaria um excedente de cães e reduziria a taxa de cães, resultando em uma desigualdade de potencial atenção e negligência entre voluntários e funcionários. Eu sei que eles mencionaram, apenas com base no que ouvi, Eles teriam 10 cães por pessoa. Temos no máximo cinco cães por pessoa e só temos mais empresas. Além disso, notei que eles cobram US $ 35 por cão em seu berçário, onde cobramos os mais caros O viveiro local na área cobra US $ 35. Portanto, está se tornando mais barato e mais individualizado para um número menor de cães, e na verdade estamos procurando negócios neste momento. Temos muito espaço para crescer em cuidados diários. As estruturas das atuais empresas de cães na área também são criadas para acomodar a programação e as habilidades de cada voluntário de uma maneira muito flexível, enquanto age como uma oportunidade de cuidar e aprender sobre o comportamento do K-9. Em um ambiente mais corporativo, haveria um aumento natural no voluntário voluntário, consequentemente, exigiria processos de detecção mais longos, tempos de espera mais longos antes de começar o trabalho e um caráter geral mais comercial. Além disso, o pessoal voluntário e a inclusão em programas provavelmente se baseariam mais na documentação profissional, em vez de nas observações de primeira mão sobre o gerenciamento de habilidades pelo proprietário da empresa. Meus colegas e eu, por exemplo, tivemos pouca experiência de trabalho formal durante o ano passado, mas lidamos amplamente com os animais durante esse período. Portanto, estamos empolgados em ouvir a oportunidade de trabalhar com animais em cuidados diários, os negócios para os quais oferecemos voluntários. Em. Daley tem muito cuidado para atender às nossas necessidades, levando -nos de e para casa toda vez que trabalhamos, economizando horas em transporte público. Além disso, meus colegas e meu trabalho na Daley Care enriqueceram nosso senso de comunidade, interagindo amplamente com os membros da comunidade apenas para animais de estimação em parques cães e trilhas. E às vezes usamos o parque para cães. Além disso, o Sr. Gabat, isso é mais ao que eles estavam se referindo no início de seu discurso, Além disso, o Sr. Gavazos indicou que todas as propriedades relacionadas a Kenan na área de Medford devem obter uma licença antes de iniciar o negócio, que ele implicava por e -mail, que enviou minha gerente, Margaret Daly e alguns outros proprietários de pequenas empresas na área de Medford, que acabarão por chegar. Embora isso possa ser verdade para uma grande empresa de berçários de cães, caminhar no cão não exige uma licença na área de Medford, o que também permite que esses proprietários embarquem em três cães à noite em seus locais de estabelecimento. Torna -se evidente, então, que o Sr. Gavazos simplesmente pressionou pequenas empresas com sua conquista de uma licença especial para ser a necessidade de licenças que de outra forma não deveriam ter. Meus colegas e eu confiamos muito na autenticidade do nosso modelo de negócios e esperamos que o Sr. Gavatsas não interfira em uma pequena propriedade altamente genuína, flexível e individualizada, entre as quais há pelo menos três na área e está prosperando neste momento. Na verdade, como mencionei antes, estamos procurando novos negócios, ou estamos procurando novos clientes enquanto conversamos. Embora o serviço possa ser apreciado em Winchester, os antigos, e eu entendo que Winchester não é a localização do prêmio, o local ideal para os negócios, as pequenas empresas de longa data em Medford não precisam de mais concorrência ou mancha para proteger a atenção, nem o conselho de conceder ao Sr. Gavazza uma licença especial para negar nossos direitos. Você verá aqui que o proprietário e todos os meus associados assinaram uma petição, uma solicitação informal, que realmente pode ter. E eu vou sair, ainda tenho tempo?
[Richard Caraviello]: Você tem o momento completo.
[SPEAKER_15]: Tudo bem. E irei mais longe no evento de spots de e -mail.
[Richard Caraviello]: Ela tem o chão. Deixe terminar.
[SPEAKER_15]: Basicamente, meu dono, meu gerente está na outra sala. Ela tem e -mail agora, se você quiser verificar. Mas basicamente, ele mencionou que um oficial de controle de animais foi para a casa de um dos proprietários de pequenas empresas, que também era um local de negócios, e disse que suas instalações não estavam intactas, o que ele estava fazendo Poucas práticas éticas e, como isso, é claro, nunca aconteceram. Agora, eles se desculparam, mas isso foi pouco antes desta reunião. Então, isso realmente me faz questionar a ética dos negócios dos proprietários. Você sabe, se eles estão dispostos a conseguir algo tão pequeno, você sabe, se estiverem dispostos a alcançar algo que Eu sei que você está esperando para intervir. Ah, Okyy. Sinto muito, não quero atacá -los pessoalmente, mas em termos de ética, em termos de ética nos negócios, vejo isso, já que você sabe, apenas um tipo de jogo por trás da cena, sujo, debaixo da mesa. Enquanto tendemos a ... Posso ter o chão? Obrigado. Desculpe. Enquanto, você sabe, somos negócios longos. Temos uma grande reputação. E o que também me leva a outro ponto é que Antes do Sr. Gavazos, o que ouvi de outros empresários da região, antes que Gavazos e seu parceiro iniciassem esse negócio, fazia parte de uma empresa fracassada, que não o fez e recebeu críticas horríveis.
[Richard Caraviello]: Eu não acho que estamos aqui para atacar ninguém.
[SPEAKER_15]: Ah, Okyy. Desculpe. Desculpe. Mas eu estava fazendo minha pesquisa. Mas sim, esta empresa só existe há um ano e as aplaude por seus esforços. Eu realmente os aplaudo. Mas acho que eles têm muito mais a aprender sobre a aparência comercial da operação da sessão de cães, berçário de cães e outros. E eu também acredito nisso Eles poderiam encontrar um local diferente se realmente quisessem interromper o ambiente da comunidade, o ambiente de negócios da comunidade em toda a área de Medford que já existe. E também, qual é o meu tempo? Desculpe. Eu só quero, tudo bem, tudo bem, eu vou rápido. Vamos ver. Você sabe, e também sobre o estresse dos cães. Conheço Scarpelli, vereador Scarpelli, você realmente mencionou o estresse e isso é realmente uma grande parte. E eu realmente tenho uma visão da primeira mão disso. Havia um cachorro em uma de nossas instalações que tinha um grande problema de latidos. E então, quando comecei a ser voluntário, Isso finalmente se separou ou cessou. Então, quero dizer, cuidados e cuidados muito cuidadosos são necessários para lidar com isso. E se você tem 10 cães por pessoa, isso não é um cuidado individualizado. Isso não diz cuidado individualizado comigo. Então, na verdade, suponho, em conclusão, enfatizaria a ética dos negócios dos proprietários. E eu me preocupo que eles estejam sobrecarregados ou sob a posição dos animais que eles cuidam. E eu me preocupo com os próprios animais. Quero dizer, se eles estão dispostos a fazer algo assim, o que estão dispostos a fazer com os animais? E também me preocupa, você sabe Sabe, eu simplesmente não acho que isso define uma grande diferença financeira na área para permitir a licença de cães por dias. Porque cobramos o mesmo, mas pela atenção mais individualizada e melhor atenção no final.
[Richard Caraviello]: Obrigado. Nome e endereço do diretor, por favor.
[Kelly Catalo]: Kelly Catalo, 46 Otis Street em Medford. Também sou proprietário do setor imobiliário cosmopolita e lidamos com muitos inquilinos na cidade de Medford. Vou pedir para você se colocar de lado em casa. Estamos tendo uma crise imobiliária. Não temos casas suficientes para pessoas que querem morar aqui, para pessoas que podem se dar ao luxo de morar aqui. O preço da moradia tornou -se escandaloso. Todo mundo ainda está falando sobre a Locust Street. Lembro -me de quando esses edifícios iriam subir. Medford ficou empolgado porque se livrou de muitas das carroceria e trouxe algumas casas que precisávamos. Quanto à Linden Ave é sempre industrial, um dos vizinhos me informou e eu fiz algumas pesquisas em casa. A Linden Ave foi originalmente construída no século XIX como a pensão para as pessoas que trabalhavam nos navios. Quanto à história por trás disso, eu diferiria da sociedade histórica. As famílias que estão lá embaixo, os inquilinos que estão lá, Eles não escolhem morar em um bairro industrial. É aí que eles podem se dar ao luxo de viver. Colocar algo assim na Linden Avenue diretamente do outro lado da rua de um edifício de oito unidades que foi construído em 1880. Esses inquilinos só podem suportar muito. Somos uma cidade cansada depois de todos os aviões. Estamos felizes por eles terem começado a ter sucesso. Eu não gostaria de morar com um berçário de cães e não acho que a maioria das pessoas o faça. Não há muitas coisas em que 57.000 pessoas concordam, mas acho que é um ponto. Ninguém quer viver a seguir. Quanto a uma permissão especial, acredito que esse corpo, qualquer que seja as pessoas nele naquele momento, quando disseram que tinham um canil, Ou gado, você deve ter uma permissão especial. Eu acho que o motivo era porque eles queriam ter certeza de que eu iria no lugar certo. Existem outras propriedades disponíveis para alugar na cidade de Medford, que é um local muito mais apropriado que não contém casas residenciais. Então, eu apenas perguntava o que você acha das pessoas que vivem nessas casas, os inquilinos. Não importa se o proprietário o construiu com o zoneamento pontual. Todas as pessoas que vivem em edifícios têm o direito à paz. Eles concordam com algum barulho durante o dia. Linden Ave, esses inquilinos e esses proprietários e essas empresas de transporte, têm seu próprio jive em andamento. Funciona lá. Para trazer um berçário para cães, acho que isso incomodará o bairro e há muito que as pessoas podem lidar. Quanto às pessoas que moram no prédio do apartamento logo atrás dele, não quero olhar pela janela traseira e ver 50 cães atrás de mim. Eu não quero sentir o cheiro. Eu não quero suportar isso. Essas pessoas optaram por morar lá, mas se reduziram mais 100 pés para um Lumiere, pagarão outros US $ 1.000 por mês. Muito disso é reduzido à acessibilidade e mantém Medford em casa para todos.
[Caraviello]: Obrigado.
[Robert Cappucci]: Nome e endereço do registro, por favor. Obrigado, Sr. Presidente. Rob Capucci, 71 Evans Street. Somente para atender à necessidade de mais empresas em Medford, você pode atravessar esta cidade e ver toneladas de vitrines vazias. Trazer um novo negócio que oferece empregos, que são mais renda para a cidade de Medford, pode ser usada para compensar outras coisas de que precisamos, como polícia e equipamentos para bombeiros e corrigir ruas e estradas. Isso é o número um. Número dois, acho que Nick e Michelle fizeram um caso muito bom. Para abordar alguns dos pontos que foram feitos devido à falta de cheiro, sobre a falta de ruído, que é uma boa localização. Em referência ao que o conselheiro Knight mencionou sob as leis estaduais de massa, vi esse corpo permitir o corpo Com estipulações que em seis meses o revisaremos para dar uma olhada em qual foi o impacto. Espero que você considere quando considera este negócio.
[Richard Caraviello]: Eu não acho que essas pessoas querem gastar um milhão de dólares e depois em seis meses e tenham um impacto ruim. O que acontece se isso acontecesse? Ou horas de estipulações de trabalho. Isso não é uma opção.
[Robert Cappucci]: Isso não é uma opção para essas pessoas. Mas digo isso com base no fato de que eles fizeram sua lição de casa e fizeram suas pesquisas. E tenho certeza de que em alguns meses você não encontrará impactos adversos. Quero dizer, essas pessoas amam seus cães. Este será um bom negócio para Medved. Eu pessoalmente adoraria viver bem a seguir. para um canil. Eu amo cachorros. Eu cresci com cães a vida toda. Perdi meu cachorro no verão passado. Eu tenho mais três semanas depois. Eu acho que isso nada mais é do que um benefício mútuo para a cidade de Medford. Ele pede fortemente que este conselho aprove essa permissão. Obrigado pelo seu tempo, Sr. Presidente.
[Richard Caraviello]: Muito obrigado.
[SPEAKER_28]: Nome e endereço dos restos mortais, por favor. Ray DeLovo, Woodsis Road, em Medford. Não tenho muito a dizer sobre a mecânica de tudo isso, mas quero lhe dizer que temos um coonhor com ossos vermelhos que fica ao lado da janela da frente pela manhã e esperamos que eles venham. Ela nem vai comer. Assim que vê esse caminhão, ele fica muito animado. Tudo o que você precisa fazer é abrir a porta e ela nem corre na rua. Eles sabem que ela nem precisa de uma alça. Ela vai diretamente para a parte de trás daquele caminhão e pula ali. Não conheço duas outras pessoas em torno deste mundo que melhor cuidam de um cachorro do que essas duas pessoas. Eles são muito, muito bons. Eles se importam. Eles os trazem de volta na hora certa. Eles os colecionam na hora certa. Eles são pessoas muito, muito astutas. Então, quanto às pessoas certas para fazer isso, elas estão dentro. Obrigado.
[Richard Caraviello]: Nome e endereço do registro, por favor.
[sBk_gQcj4fU_SPEAKER_11]: Jennifer Keenan, 250 Grove Street. Obrigado por me convidar. Eu sou um morador de 11 anos de Medford. Também sou um agente imobiliário local, o mais novo membro da Comissão Histórica de Medford e um ávido amante de cães. Apoie completamente os negócios propostos, cães por dias e seu local proposto. Eu pediria aos membros do conselho que aprovassem sua permissão especial. Minha família e eu suspeitamos que outras famílias de Medford se beneficiariam muito de ter um berçário de cães aqui em Medford. Neste momento, o berçário que enviamos para o nosso cachorro está fora da cidade. Gostaríamos de poder apoiar um negócio na cidade aqui em Medford. Estamos muito empolgados com o novo parque de cães que está sendo construído atualmente. Este berçário é o próximo passo perfeito para aqueles de nós com crianças peludas. Finalmente, durante esses últimos tempos de conversas ativas sobre zoneamento e um plano mestre e outras mudanças que ocorrem em Medford, para melhor ou para pior, este é um ótimo exemplo de um negócio que tenta abrir em uma área apropriada. Devemos apoiar esse tipo de desenvolvimento e incentivar outros empresários a fazer o mesmo, não os desencorajar ou fazê -los se sentir desagradáveis de forma alguma. Novamente, peço firmemente e respeitosamente aos membros do Conselho que aprove sua permissão especial e que esse negócio seja necessário abrir suas portas para os residentes de Medford. Obrigado.
[Richard Caraviello]: Nome e endereço dos restos mortais, por favor, senhor.
[SPEAKER_54]: Nome, antes de tudo, peço desculpas, deixei meu aparelho auditivo na mesa da cozinha. Portanto, não deixe de falar forte o suficiente. Vou deixar você pegar emprestado o meu, se quiser. Meu nome, você quer meu nome, é Albert A. Massascusa, 27 Street Local, apartamento 3. Eu moro na rua local há 95 anos, exceto por cinco anos em que estava na Segunda Guerra Mundial. E eu já tive, já me opus a um canil naquela área antes. 25 ou 30 anos atrás, o Dr. Dimcristoforo queria abrir um canil na Locust Street. E foi uma grande multidão se opõe. Depois de um longo debate, eu disse ao conselho, quando esses cães começarem a latir, essas pessoas vão ligar para todos vocês. a qualquer hora do dia ou da noite. O conselho derrotou o canil sete a nada. Outra coisa que eu quero dizer a ele, o Sr. Dougherty colocou uma fortuna para construir três casas de apartamentos bem cuidadosos. Todos eles gritaram pela Locust Street. Sem calçada, isso e isso. Ele fez isso bonito. Agora eles querem colocar Um canil nas costas, o que não parece certo. E se você quiser colocar um canil no método, deve estar na Commercial Street, Mystic Avenue ou no fundo da parada e fazer compras em uma agência de alimentos, longe das casas. Se as pessoas lhe disserem que Ladrar não carrega, se você tiver dois minutos, eu vou contar uma pequena história sobre latir. Anos atrás, eles costumavam atravessar o ritmo, a polícia. E a Locust Street era o ritmo do oficial Bell. E tivemos um grande pastor alemão. E o policial Bell estava muito acordado com o boliche onde ele para e uma loja está agora. E ouviu esse pastor alemão latindo lá em cima. E correu para a Locust Street e entrou em um dos edifícios. Agora eu realmente espero um voto negativo de você. Muito obrigado.
[Caraviello]: Obrigado.
[Adam Knight]: Diretor de Caballero.
[SPEAKER_48]: Há vários meses, há vários meses, Albert, o conselho, o conselheiro e o conselheiro Penter, acho que, se ele ainda estiver aqui, ele havia apresentado uma resolução do conselho para parabenizá -lo.
[Adam Knight]: O Conselho da Cidade de Medford apresentou uma resolução para parabenizá -la há alguns meses.
[SPEAKER_54]: Vários meses atrás.
[SPEAKER_48]: Sim sobre metal.
[SPEAKER_54]: Estou realmente envergonhado do tipo de tipo de Eu sou um cavalheiro, agora, sou um cavalheiro.
[SPEAKER_48]: Eu também. Medalha de honra.
[SPEAKER_54]: Eu sei, eu sei. O Sr. Dello Russo, encontrou -se com o conselheiro para me dar a medalha. Ele o conheceu pelo corredor e contou tudo sobre isso. Você acha que eu mencionaria isso na frente do conselheiro?
[SPEAKER_48]: Nunca bem, o conselho mencionou Albert, um conselheiro e um mascote do conselheiro para apresentá -lo, então pedimos que ele caísse e queríamos parabenizá -lo e, já que temos aqui hoje à noite, hoje à noite, felizmente, ele lhe dá uma rodada de aplausos, obrigado, Senhor e também é o aniversário de 95 de Albert.
[Richard Caraviello]: Obrigado.
[Breanna Lungo-Koehn]: Alívio cômico.
[Richard Caraviello]: Nome e endereço do registro, por favor.
[SPEAKER_08]: Comed, Palmezano, 43 Brackett Street, Medford. Primeiro, gostaria de agradecer aos conselhos e funcionários. Nós carregamos um pedaço da cidade aqui toda semana. Eu sei que é uma dor. Todos nós apreciamos isso. Dito isto, também nasceu e criou na cidade e tem um negócio na Locust Street. Setembro será de 25 anos. Em uma permissão deste conselho. Dito isto, não tenho nada contra essas pessoas, e essa é uma ótima idéia e que apresentação eles fizeram. Mas para citar as costas e os carrinhos de mão de elevação sujos e tudo mais, isso para às 6 da noite. Não há garagens de 24 horas ou caminhões de backup de 24 horas ou o que deve ser o próprio agora que você deseja colocar 400 unidades ao lado de uma garagem que reclama. Os vizinhos de nós vieram e fizeram um acordo, se desejar, e você sabe que mora em Medford, não quer ir para casa e sentir o cheiro de tinta quando tiver um churrasco, é bom que eu não faça mais spray mais de 4 30 à noite, resolvemos, mas eu realmente não acho que essa área e também lavarei. Para onde está indo? Não sei Eu não faço isso, você sabe, não há drenos. Você o mantém na propriedade e o retira do bombeamento ou algo assim, ou isso simplesmente vai para a calçada? Deveria haver, você sabe, como eu disse, esclarecimentos talvez nisso através de você, Sr. Presidente. E, você sabe, você está tentando, há três anos, que Eddie queria fazer a padaria onde minha casa de golfe, onde fica Corvino, e não os deixou passar pelo relógio. Eu simplesmente não acho que fosse um berçário, tudo bem, bem, a porta está bloqueada às 8 da noite, o que for, assim. E você tem sua calma, desfrute lá e 60 famílias que o enfrentam. Novamente, não é nada contra essas pessoas. É uma ótima ideia. Você quer ir nos negócios e aproveitar sua oportunidade, vá, eu te amo. Mas não vejo isso funcionando. Obrigado pelos seus minutos.
[SPEAKER_20]: Sr. Presidente, Sr. Vice -Presidente, membros do Conselho, acredito que os peticionários fizeram um ótimo trabalho apresentando sua proposta e seu plano de negócios. No entanto, não acho que eles tenham cumprido o limiar exigido pelo Capítulo 40. Eu acho que seria depreciativo para o bairro em geral. As pessoas gastaram muito dinheiro, você sabe, melhorando a área de rua local. Você tem excelentes prédios de apartamentos e, como Kelly Catalo disse, você sabe, precisamos de moradia para nossos cidadãos. Não precisamos necessariamente de um canil, por assim dizer. Tão respeitosamente eu recomendaria que você vote não sobre esta proposta. Obrigado. Obrigado.
[Richard Caraviello]: Uma discussão adicional?
[SPEAKER_10]: Nome e endereço do registro, por favor. Meu nome é C.J. Daugherty. Eu moro em 14 Riling Pond Road em Lincoln, Massachusetts. Até dois anos atrás, eu era um morador da vida em Medford, Saltostall Road, Grove Street, Woburn Street. Medford é onde minha família se estabeleceu quando eu nasci, e ainda somos uma grande parte da cidade, eu gosto de pensar. Costumo brincar que a cidade de Medford é um terço da minha personalidade. Eu me importo apaixonadamente. E é uma honra falar aqui. Em geral, eu realmente gosto de falar em público. Alguns de vocês sabem disso. Mas hoje estou nervoso, porque em minha casa enquanto eu crescia, não vimos as meias vermelhas, os Bruins ou o Celtics. Vimos reuniões do Conselho da Cidade. Então, o conselheiro Penta, o conselheiro Mayocco, Maloney era estrelas maiores para mim do que Wade Boggs e Robert Parish e Mike Greenwell. Então é intimidador estar aqui. Se eu estivesse no corredor, estaria um pouco mais nervoso. Crescendo e vendo essas reuniões, houve horas de debate sobre pequenos temas como se as luzes de neon fossem permitidas ou não na Mystic Avenue. O conselheiro Penta frequentemente perdia a cabeça porque queria a coisa certa para a cidade, e não era isso que era necessariamente adequado para as empresas. E eu sempre fui pego para mim que o nível de administração historicamente mostrou por esse conselho importado, que o povo de Medford importou para este conselho. E hoje, todos sentamos aqui e ouvimos argumentos a favor e contra. Ouvimos apoio que varia em todos os lugares de todas as áreas desta cidade e além. Mas nada da Hall Street, nada da Linden Ave, nada da Locust Street, de Riverside Ave, muito poucas, se houver, de Wellington. E é muito fácil morar em North Cedar Road, morando em Winchester, morando em Andover e dizendo, esta cidade precisa desses parques para cães. Eles precisam estar lá. Eles vão para casa, ou nem vão para este bairro. Eles não sabem onde fica a Linden Street. Um caminhão está chegando e seu coonhound está correndo, sai e volta ao final do dia. Nele, e falarei apenas em uma margem, os apartamentos que estou aqui para representar, na empresa de construção com os caminhões de bipe que também represento, são falados como palavras sujas hoje à noite. Esses apartamentos estão lá. As pessoas vivem lá. Existem 57 unidades, aproximadamente 128 pessoas. Essas pessoas acordam de manhã e tomam seu café lá. Leia as histórias do tempo de sono de seus filhos lá. Eles não são fatos inconvenientes. Eles são pessoas. Eles são cidadãos de Medford. Alguns deles trabalham no segundo turno. Alguns deles trabalham no terceiro turno. Alguns dormem durante o dia. Foi discutido que haverá um internato de fim de semana. Foi então que a maioria dos internatos de fim de semana acontecerá. É quando todos estão em casa. É quando você espera paz e tranquilidade ao longo do dia. Foi então que nossas empresas de construção não operam. Além disso, tenha uma proximidade com as empresas de construção Foi discutido como se estivéssemos construindo edifícios em nossas instalações. Saímos às 7 e voltamos às 5, a menos que haja uma emergência de neve na qual temos que iniciar nossos veículos para vir aqui, para que a escola seja aberta no dia seguinte. A construção não ocorre na localização das instalações de construção. A única construção que está acontecendo agora pode ser abordada pela festa que estava inicialmente aqui, porque eles estão reconstruindo Meadow Glen Mall. Ruído constante de paisagismo, o gramado é cortado uma vez por semana. Portanto, se isso acontecer, há paisagismo na Locust Street. Além disso, isso é tudo. Todas as empresas industriais que estão lá abertas pela manhã e fecham à noite. Eles não estão, Cardi não está fazendo um teste chato em seu próprio estacionamento. Eles vão para Winchester. Eles vão para Burlington. Eles não estão fazendo isso bem ali. Além disso, quando conversamos, não sou especialista em grama de cachorro, mas diria que existem muito poucas pessoas que sabem mais sobre a cavação da sujeira em Medford do que eu, particularmente nessa proximidade exata. O substrato de Medford é argila, que não é permeável. Além disso, o lençol freático cai dois pés. Clay, Sr. Presidente, congelará e não impregna. Portanto, a questão é ótima de que seu tapete mágico permeia a água, mas não vai a lugar nenhum, especialmente que, de fato, não é água. No entanto, não consigo imaginar um cenário em que esta placa Você pode sentar aqui e aprovar um negócio que afete diretamente os cidadãos. E especialmente quando beneficiará apenas uma porcentagem tão pequena deles. Se estamos dizendo que moramos em uma cidade de 57.000 pessoas, se vamos ter 50 cães por dia, cinco dias por semana, se houver um faturamento todos os dias, na maioria das vezes eles receberão 250 cães. Essa é uma pequena porcentagem. E como um pequeno ponto de referência, sinto muito se estou fora do ponto aqui. A noção de que esse negócio economizará dinheiro para a cidade de Medford. Entrei em contato com o Escritório de Controle de Animais. Em média, eles gastam cerca de US $ 2.000 por ano. São três centavos por pessoa em Medford é o que pagamos para abrigar esses animais. Eu acho que é um asinino, Aponte que, dizendo que isso será ótimo para a cidade. Além disso, essa propriedade gera receita como imposto imobiliário de qualquer maneira. Não é como se esse negócio mudasse drasticamente essa avaliação. Já está gerando impostos. Se não for essa empresa que vai lá, alguém a comprará. Outra pessoa irá operar um negócio lá. Isso melhorará independentemente quem entra. Mas não acho justo punir os moradores de lá, que são novamente pessoas. São mulheres, são homens, são crianças, são famílias. Medford adora por uma porcentagem tão pequena de pessoas que se beneficiarão disso. E se tomarmos nota de quem veio apoiá -lo, pelo menos 10 deles não são de Medford. Então dos 50 cães, 40 deles Não tenha sotaque de Medford. Então, com isso, solicito humildemente que este Conselho tenha isso em mente e não diga a essa permissão. Muito obrigado.
[Richard Caraviello]: Obrigado. Alguém mais tem que falar?
[Jean Nuzzo]: Desculpe, outra noite ocupada para mim.
[Richard Caraviello]: Nome e endereço do registro, por favor.
[Jean Nuzzo]: Gene Yuzo, 35 Parris Street. Devo dizer que, quando começou a noite, era cético e eu pensei que essa era uma péssima idéia. Eu fiz. Simplesmente porque contém uma propriedade que é uma propriedade residencial, e acho que, como outros disseram, é importante que você goste de suas instalações. Mas então eu vi a apresentação, e os detalhes da construção. O fato de eles terem paredes duplas de cercas que tenham isolamento entre elas para ajudar a amortecer o som dos cães. O fato de que eles terão As maiores árvores que podem instalar na parte traseira para criar uma barreira que separa a unidade residencial da nova propriedade que eles procuram colocar. E o fato de que eles também farão isolamento internamente e faça algum controle de tráfego com animais. E para mim, parece que, de todas as diferentes apresentações que vi nos últimos anos, para empresas e residentes e vários desenvolvimentos, que, além de um que eu consigo pensar, isso se reuniu com muito cuidado. E assim, eu diria que neste momento, estou inclinando mais para o fato de ser um lugar industrial Eles estão procurando usá -lo em uso industrial ou comercial, que é o que se destina, e podemos procurar encontrar uma maneira de trabalhar com eles juntos como uma empresa que não é uma solução negativa ou líquida negativa, uma vez que as unidades residenciais tendem a ser porque custa mais para educar. Crianças nesses apartamentos que para uma propriedade comercial a serem executados. Precisamos de um delicado equilíbrio entre. E esse grupo de indivíduos chega à cidade de Medford porque o vêem como uma oportunidade. E temos outras coisas que procuram ir para a Locust Street que dizemos que não deve estar lá porque a Locust Street é industrial. Temos alguma mensagem mista aqui. Eu acho que, se é o problema da noite que é realmente o problema, é uma quantidade nominal do negócio para esse grupo de pessoas, talvez elas estejam dispostas a repensar isso. E, embora seja um investimento de um milhão de dólares, tenho certeza de que um aumento gradual, não 100 cães, não 50 imediatamente, mas você pode parecer 25 ou 30 e verificar em três ou seis meses para esses 25 ou 30 adicionais. Está dando e tomando. Deve haver um compromisso. E sinto que poderia haver um compromisso de chegar aqui. E espero que você considere isso. E disse que, se conseguirmos encontrar um ponto médio, acho que seria uma ótima coisa para a cidade de Medford.
[Caraviello]: Obrigado.
[Richard Caraviello]: Obrigado.
[SPEAKER_30]: Patty Flynn, 139 Grand Ave, Bedford, Massachusetts. Eu não ia falar. Eu farei isso breve. Acho que se eu, primeiro, se eu fosse residente, ainda ouço sobre os moradores da Linden Street. Eu não os vejo. Onde eles estão? Se eles se opõem a isso.
[Richard Caraviello]: O cavalheiro foi embora.
[SPEAKER_30]: Ele está na Locust Street e não pode ouvir. Sinto muito, mas onde os moradores se opõem a isso se opõe? Ei? Onde eles estão? Se fosse eu e isso me incomodava algo que se moveu para o meu lado, eu estaria aqui. Eu disse minha peça. Acho que precisamos de negócios em Medford, e acho que seria um serviço ruim não conceder.
[Richard Caraviello]: Obrigado. Ponto de informação, Sr. Presidente. Ponto de informação, vereador Scarpelli.
[George Scarpelli]: Somente para abordar esse constituinte, recebi telefonemas e e -mails de pessoas de Linden e Locust Street. Assim, assim como recebi mensagens do exterior, acho que enviamos a mensagem deles para as pessoas que eles escolheram para ter certeza de que entendemos onde estão. Agradeço todos aqueles que saíram hoje à noite, então, obrigado.
[Richard Caraviello]: Nome e endereço do registro, por favor.
[SPEAKER_40]: Carla Loquante, 49 Lorena Road. Em que cidade você mora? Winchester, Massachusetts. Obrigado. E fiquei agradecido e os clientes de Michelle e Nick há alguns anos. Estou no negócio há 27 anos e residente em missa e meus pais ainda são residentes e somos amantes de cães. De onde sinto, estamos em Esqueça Medford, esqueça Winchester, esqueça Malden, esqueça Lynn. Estamos nos Estados Unidos e estamos aqui para ganhar a vida. Eles querem fazer uma bela instalação, Art State. Eles estão atravessando o T, estão espalhando o eu, eles vêm antes de você humilhar e perguntar. Vamos dirigir um negócio. Faremos o que você quer que façamos. Que tal isso? Todas as outras empresas precisam começar em algum lugar. Como eu disse, comecei 27 anos atrás. Não acredito que nos últimos seis meses tenha sido tão angústia e diálogo sobre a criação de algo legal e necessário para os jovens, os jovens que eu não sou, vendo Medford para uma bela propriedade, belos condomínios, por meio de agentes imobiliários. Eu acho que um negócio de serviços faz muito sentido.
[Adam Knight]: Ponto de informação, Sr. Presidente? Ponto de informação, conselheiro Knighton. Não acho que a natureza do negócio seja a preocupação de ninguém. É a mesma natureza. Não, é a localização. Não é a natureza, é a localização do negócio.
[SPEAKER_40]: Como falado anteriormente, senhor.
[Adam Knight]: É por isso que é necessário passar por um processo de permissões especiais.
[SPEAKER_40]: E eu entendo isso, e é isso que eles estão fazendo aqui, e eu entendo completamente. Eu respeito você. Mas eles mostraram a você. Eles olharam e ainda estão olhando. Esta é a localização perfeita, o setor imobiliário é o que está disponível naquele momento. E é aqui que eles estão.
[Adam Knight]: Correto, é um lugar perfeito para operar um negócio que eles propõem e vêm ao conselho e pergunte -nos se sentimos ou não um local perfeito.
[SPEAKER_40]: Mas é uma localização perfeita.
[SPEAKER_48]: Na sua opinião.
[SPEAKER_40]: Isso é tudo. Obrigado. Espero que você vote neles porque, se não o fizer, acho que é um dia muito triste em Medford.
[Richard Caraviello]: Muito obrigado.
[SPEAKER_40]: Para negocios.
[Richard Caraviello]: Muito obrigado. Nome e endereço do registro, por favor.
[SPEAKER_35]: Eu sou Mary Ellen Daugherty. Eu moro na 173 Wilburn Street, em Medford. Eu não poderia passar por eles. Estes são ... Larry cuidará deles. Eu só quero dizer brevemente que a razão pela qual esse tipo de instalação é tão difícil de colocar é porque não é amigável para o bairro. Ele não é amigável com as pessoas. Então ele tem dificuldade em encontrar um lar. Então é tudo o que tenho a dizer.
[Caraviello]: Obrigado.
[Richard Caraviello]: Boa noite, nome e endereço de registro, por favor.
[SPEAKER_09]: Charlene Duffy Saulnier, rua Tontine em West Medford. Então, esta é a minha primeira reunião do Conselho Municipal. Estive em Medford a vida toda e deveria estar aqui antes. Mas, na realidade, sou o administrador do grupo de proprietários de cães de reserva de Middlesex Fells. Eu também sou um dos membros do Conselho da Martab. Aconselhamos o governador sobre como usar dinheiro para caminhos para o DCR. Não estou representando nenhuma dessas instituições quando me sinto aqui hoje à noite. Devo dizer que, quando conheci Michelle e Nick, alguns amantes de cães que haviam trabalhado duro na comunidade de Medford me apresentaram. E fiquei muito empolgado porque acho que se você olhar para o fato de que, se houver 57.000 de nós e 10.000 de nós somos donos de cães, obviamente essa é uma grande porcentagem da população. E acho que Medford poderia usar, poderíamos fazer para ser mais amigáveis para os cães, porque muitos de nossos cidadãos têm cães. Eu também acredito que eles fizeram uma apresentação incrível e que lutaram por sua apresentação. Mas devo dizer que, da perspectiva de, você sabe, Fels Dog, o grupo de cães Fel, que estou administrando co-administração, começamos com cerca de 20 membros e, no tempo em que o executamos, temos até 750. E assim, é um grupo bastante ativo, você sabe, eles tentam manter os feldesos limpos, eles fazem muita educação e coisas assim. E eu estava freneticamente no trabalho um dia quando recebi muitos telefonemas e mensagens de texto dizendo que algumas coisas muito ruins haviam acontecido com alguns dos caminhantes de cães em Medford. E o essencial era que algumas pessoas em Medford haviam estendido a mão e disseram, vamos contar a ele qual é a história das empresas locais. Na verdade, eles ofereceram seus serviços para ajudar essas pessoas a avançar e depois encontraram seus nomes em uma lista que era para o oficial de cães. Então, você sabe, eu não posso honestamente, só posso dizer que todas as partes envolvidas confirmaram que foi exatamente isso que aconteceu. Eu fiz uma teleconferência com cães por uma hora e meia por dias e eles nunca disseram que não. Eu sei que eles começaram sua apresentação hoje à noite dizendo que não teriam feito isso. Eu não acho que seja um bom comportamento. Eu não acho que seja o comportamento que você está procurando em um negócio. Mas, pelo contrário, não posso honestamente sentar aqui e dizer: não, acho que eles não deveriam estar aqui. Eu deveria esperar que você tenha aprendido com o que aconteceu. E eu deveria esperar as pessoas que estão aqui para honrar, em vez de, você sabe, tentar deixá -las de lado. Porque, apesar do que a outra garota disse, acho que não há tantos cães em Medford. Eu não acho que haja tanta competição. Eu acho que existem muitos negócios para todos. Mas eu realmente acho que é um negócio que precisamos. É um modelo de negócios muito bom. E se funcionar corretamente, acho que seria útil para a cidade. Então isso é mais ou menos o que tenho a dizer.
[Caraviello]: Obrigado.
[Richard Caraviello]: Temos mais discussão?
[SPEAKER_02]: Vou ler uma carta de Shipley Mason, vice -presidente do Century Bank.
[Richard Caraviello]: Todos nós temos essa carta.
[SPEAKER_02]: Ah, eu gostaria de lê -lo para que todos possam ouvir. Acho que hoje um e -mail foi enviado a todos. 18 de julho de 2017. Caros conselheiros da cidade de Medford, Massachusetts. Você decidirá se dará uma permissão especial aos cães durante os dias LLC para permitir que eles abram seus negócios de berçário em 29 Linden Street, Medford, Massachusetts, hoje à noite. Como vice -presidente sênior do Century Bank, que financiou vários desses tipos de empresas no passado, posso garantir que esse modelo de negócios trará benefícios e renda para a cidade de Medford. O cachorro comum em Everett, que o Century Bank também financiou, Seria um bom modelo para isso comparar. A cidade de Medford desenvolveu muitos apartamentos e condomínios residenciais no ano passado, e as pessoas precisam de uma saída para seus animais de estimação na cidade em vez de ir para outra cidade. Além disso, inquilinos e compradores exclusivos, pessoas que optam por se mudar para cá, esperam que esse tipo de comodidade esteja disponível em sua cidade. Lamento não estar disponível para participar do público de permissão especial hoje à noite pessoalmente, já que vou de férias esta tarde com minha família. No entanto, se você tiver alguma dúvida sobre a quantidade de renda ou outros benefícios que esse tipo de empresa trará para a cidade, não hesite em se comunicar comigo. Tem seu número de telefone. Eu me encontrei com Michelle Legler, de cães, por dias pessoalmente, e acho que será um empresário inteligente e trabalhador que beneficiará a comunidade. Espero que todos no Conselho da Cidade possam ver que esse negócio atende a uma demanda crescente por serviços dos novos residentes existentes e de muitos dos novos moradores da cidade. Sinceramente, Shipley C. Mason, vice -presidente sênior do Banco Central. Obrigado.
[Richard Caraviello]: Nome e endereço do registro, por favor.
[Heather]: Bem. Para aqueles que não me conhecem, Heather Champney Anderson. Eu moro na 102 Brooks Street, em Medford, e não vim aqui hoje à noite para esta discussão em particular. Mas o que me angustia enquanto sinto e ouço isso é que estou totalmente confuso. Primeiro, ouvi quase todo mundo falando especificamente para incentivar e desenvolver mais negócios, novos negócios e pequenas empresas em Medford em mais de uma ocasião. De fato, muitas de suas plataformas foram baseadas nisso. Ao mesmo tempo, tenho sido muito ativo nos últimos 35 anos na comunidade em torno de uma série de atividades nas quais os cidadãos estão preocupados com seus bairros, preocupados com mudanças em seus bairros, preocupados com as coisas muito piores que o barulho em seus bairros. E, honestamente, eles não encontraram satisfação com os conselhos ou algumas de suas decisões. Eu observei mais de 35 anos que parece que houve, e não estou falando com você como indivíduos agora, porque você tem 35 anos e alguns de vocês provavelmente nem sequer estavam fora da escola. Estou preocupado, é claro que você era um desses. que me preocupo que as regras não se apliquem de forma igual e uniformemente a todos. Nem estaríamos tendo essa discussão se não houvesse mudanças na aprovação do zoneamento industrial em primeiro lugar. Portanto, tenho muita dificuldade em entender por que as regras se aplicam a certas pessoas da comunidade ou de certas empresas da comunidade e não necessariamente as regras se aplicam a outras pessoas. Eu acho que é, eu entendo que posição difícil é para todos vocês terem eleitores o que eles chamam, o que dizem, não no meu quintal, não faça barulho aqui. Mas eu sei que todo mundo já teve isso antes. É hora de avançar Medford em uma nova direção, não jogar a mesma política de 35 anos que estamos ouvindo e, para aplicar, aplicarmos as regras uniformemente, não procuramos desesperadamente porque haverá quatro onças adicionais aqui e, você sabe, dois quilos de tudo o que está aqui. São pessoas que apresentaram claramente um plano de negócios, que, na minha opinião e experiência, é muito mais sofisticado do que muitos dos planos de negócios que apareceram diante de você. Então, estou aqui falando como cidadão, apenas preocupado com o que ouço e com o que vi há 35 anos e realmente empolgado com a possibilidade do que eu senti que estava acontecendo na cidade que estávamos realmente avançando olhando para o que iria acontecer na cidade agora e no futuro e não apenas respondendo constantemente a certos problemas de certos maneiras. E estou muito cansado de Estes de nós que somos Medford versus o resto do mundo, a conclusão é que ele está vendendo suas propriedades nesta comunidade para pessoas que não nasceram aqui a preços muito inflacionados. As pessoas estão ganhando dinheiro em todos os lugares. É hora de parar. E eu tenho que fazer a pergunta. Esta propriedade está se tornando mais valiosa para um maior desenvolvimento? E não quero dizer o desenvolvimento de uma natureza industrial. As pessoas já estão fazendo, muitos desenvolvedores alcançaram aqueles que não são residentes de Medford e que conquistaram todos e o resto de nós nessas comunidades e esses bairros foram afetados e nem sempre de maneira positiva. Não podemos seguir em frente? Esta é uma área industrial. Este é um negócio legítimo. Estas são pessoas. Eu não me importo com o problema competitivo. Quero dizer, a concorrência é a concorrência. Temos caminhantes de animais de estimação e pessoas que abordam os animais em sua casa em nosso bairro em West Medford. Eles não têm licenças. Ninguém nos perguntou sobre latidos, etc. Ninguém se queixou. Eu acho que há espaço para um negócio formal, um grande negócio desse tipo, bem como para pequenas empresas. Mas minha conclusão é que minha preocupação é onde está esse conselho e para onde vai o futuro de Medford, e vamos tratar todas as pessoas de uma maneira justa e igualitária? Obrigado. Obrigado.
[Richard Caraviello]: Temos mais discussão?
[sBk_gQcj4fU_SPEAKER_04]: Eu sou Mike Lewis, 133 Pyramid Road, Medford, Massachusetts. Também sou encomendado pela Autoridade de Habitação de Medford no CPC. Eu possuo um cachorro. Eu tenho dois cães. Eu te amo até a morte. Estou aqui, apoiaria esses residentes, porque se este lugar não estiver, será onde está a autoridade habitacional. É aí que eles normalmente colocam esse tipo de negócio. Estou aqui para apoiar esses residentes, mesmo que não estejam particularmente aqui. A quantidade de ruído, apenas porque há construção lá, não significa adicionar 30, 40, 50 cães adicionais. Além disso, como o cavaleiro disse anteriormente, essas empresas de construção fecharam à noite. Cães durante a noite, se alguém tivesse cães perto deles durante 4 de julho, fogos de artifício, esses cães enlouquecem. Quero dizer, meu sim. Então eu acho que está sozinho, acho que o plano de negócios é ótimo. Eu acho que eles fizeram um trabalho fantástico. Eu simplesmente não acho que a área esteja correta. Além disso, eu diria que meu cachorro ambulante me chamou chorando sobre reivindicações fictícias feitas ao oficial do cão. Então, esta empresa que deseja entrar e fazer todas essas grandes coisas, todas as empresas atuais em Medford vão para a boca. e traga publicidade ruim. Para mim, esse não é o pé certo que você deseja vir para a cidade. Portanto, é desconcertante que eles dizem: Oh, somos profissionais, fazemos isso, fazemos isso, oh, olhe para esta grama, temos tudo isso. No entanto, vamos fazer reivindicações falsas e desperdiçar os recursos da cidade do oficial de cães e fazer declarações falsas sobre as empresas que estão em Medford há vários anos.
[Richard Caraviello]: Obrigado. Alguém mais quer falar?
[SPEAKER_04]: Sei que todo mundo está cansado e quero ir para casa, mas só quero falar em nome de Nick e Michelle, e estou em Winchester agora, mas morei em Medford por dois anos e Somerville por um. Eu amo esta cidade, conheço esta cidade. Eu trabalho na Universidade de Tufts. Minha mãe é professora do ensino médio em Medford High. Eu acho que esta é uma ótima oportunidade para esta cidade. Eu acho que o que você se preocupa, acho que em termos de estacionamento e outros moradores, tenho certeza de que eles podem resolvê -lo e trabalhar com a cidade. Eles podem ter muito fora do site e os farão reservar. Traga pessoas. Quanto aos moradores, acho que não, como ele disse, houve um cachorro latindo lá por 45 minutos. Se ninguém reclamou disso, acho que não é um grande problema. Além disso, eles disseram que iriam fechar às 18h, assim como a empresa de construção, e todos os cães entrarão, eles farão caminhadas individuais lá fora. Eu acho que é justo, e eles disseram, o que é, para som sem som? Será um nível um. Eu não acho que alguém ouça isso. Eu realmente não faço isso. Quero dizer, esse plano parece sólido. Olha para o ponto. Além disso, para seu personagem, acho que são pessoas incríveis. Ele tinha um cachorro que era um cinto super agressivo e pediu a Nick para cuidar dela e tentar treiná -la. Nenhuma cobrança extra apenas pelo amor e pela paixão de que essa é a paixão dela e ela é incrível agora que eu posso levá -lo a qualquer lugar com ela, é um cachorro incrível, não acho que eles achem que são pessoas sólidas, essa é a paixão dela aqui para criar negócios para a cidade e trazer uma ótima aparição à cidade e acho que você está disposto a trabalhar com você na cidade da cidade na cidade da cidade. E todos os outros ao seu redor, porque este é o seu projeto de paixão. É isso que eles querem fazer. É isso que eles querem trazer para a cidade. E acho que devemos apoiá -los. Isso é tudo.
[Caraviello]: Obrigado.
[Richard Caraviello]: Uma discussão adicional? Questões? Alguma dúvida?
[Breanna Lungo-Koehn]: Obrigado, presidente Caraviello. Agradeço a todos que venham e nos informe onde você está. Eu adoraria ver algum compromisso. Não sei como é o conselho. Não tenho certeza se os votos estão lá ou não, mas você criou diferentes modelos financeiros para Potencialmente não faz as noites e fecha às seis horas, ou não leva 50 cães no início. Concedemos permissões especiais, com seis meses de revisão, com uma revisão de um ano, e eu, não é que possamos fazer isso, sei que provavelmente investiu não apenas um milhão no edifício, mas em dinheiro adicional. E é difícil negociar hoje à noite, porque não temos, temos os proprietários de terras lá, mas não temos os moradores que moram lá. E vou falar pessoalmente, que gosto de saber sobre os moradores que serão afetados por certos projetos porque são os primeiros, mas ao mesmo tempo eles não estão aqui. Então, eu só queria perguntar se você pode falar com isso. Existe alguma margem de manobra, talvez uma pequena negociação que possamos
[SPEAKER_26]: Absolutamente. Então, obrigado pela pergunta. Deixe -me abordar os moradores primeiro. Então, realmente descemos a Linden Street e conversamos com os moradores da rua realmente Linden. Falo espanhol além do inglês e conversamos com várias pessoas que falavam em inglês e espanhol e nossas preocupações foram que ouvimos que temos um cachorro, isso não é um problema. Também conversamos com Cardi e também não tivemos preocupação. Na verdade, eles nos encorajaram, que desejavam a melhor sorte, eles nos deram um aperto de mão e disseram, você sabe, esperamos tê -lo como vizinhos aqui. Então, conversamos com os verdadeiros moradores da Linden Street. Quanto ao compromisso, absolutamente. Como Nick e eu dissemos várias vezes, estamos realmente aqui para construir um negócio e trabalhar com a cidade de Medford. Então, isso comentou muito sobre e -mail, que temos cópias aqui para você. Como Brianna, você estava realmente copiando sobre isso. Você sabe que realmente perguntamos se poderíamos ver se precisamos de uma permissão para fazer um berçário ou precisar de uma permissão apenas para fazer uma abordagem e a resposta foi que você precisa de uma permissão para Se eu fiz o berçário ou a remessa, não havia diferença. Então, da perspectiva do modelo de negócios, sim, eu me sentei. Na verdade, eu também tenho outro banco aqui. Brookline Bank, Century Bank e Eastern Bank trabalharam em modelos de renda comigo. E assim, a remessa, como mencionei antes, não é uma parte substancial de nossos negócios, por isso estaríamos dispostos a ver diferentes modelos de renda. No entanto, tendo dito isso, de acordo com a Vivusa, ainda exigiríamos a mesma permissão. Não haveria absolutamente nenhuma diferença nisso.
[Breanna Lungo-Koehn]: Então, quais são os modelos que você aprovou?
[SPEAKER_26]: Elimine o frete. Analisamos a eliminação do transporte durante a noite, mas a permissão, a maneira pela qual as ordenanças da cidade são para Medford, a permissão é a mesma se o oferecermos ou não. Portanto, se você faz um berçário na cidade de Medford, precisará de uma permissão especial.
[Breanna Lungo-Koehn]: E então, suponho que minha outra preocupação seria um sistema de irrigação ou algum tipo de, quero dizer, algum desses valorizados?
[SPEAKER_26]: Sim, eu realmente tentei falar com uma empresa de construção que é aqui que realmente se especializa nisso e não estava interessada em novas conversas conosco. Portanto, gostaríamos de explorar ainda mais esse modelo para tentar descobrir o que realmente gostaríamos de fazer é trabalhar com as empresas locais de Medford. e ter essas empresas. Nesse momento, eu sei que havia muitas discussões em nossa rua, então nosso vizinho do outro lado da rua é uma empresa de reboque de 24 horas. Tentamos conversar com ele que usa, como ele trabalha com tráfego, DPW, ao lado dele. Todos com quem trabalhamos foram julgados por instalações, por isso gostaríamos de especialistas em águas residuais locais, que eu acho que são a construção de CJ Doherty, especializadas nisso. Na verdade, gostaríamos de trabalhar com eles e ter as águas residuais apropriadas para o nosso prédio.
[Breanna Lungo-Koehn]: Suponho que, para perguntar ao proprietário do edifício, o fechamento de cinco ou seis mudaria o palco?
[SPEAKER_10]: Não, não há cenário. Este é um estágio de Pandora Caja. Posso falar por você? Sim.
[Caraviello]: Venha ao pódio, por favor.
[SPEAKER_10]: Portanto, da nossa perspectiva, como o CJ já havia sido incorporado, o escoamento de uma instalação de resíduos de cães não é um esgoto. É uma questão completamente diferente. Não apenas ocorreremos um plano, um engenheiro precisaria. Além disso, de um ponto de vista do compromisso com Qualquer uma das Real Estate LLC encontraria uma maneira de negociar este trabalho. A resposta é não. Não há cenário, essa não é uma situação em dinheiro da Pandora, onde eles disseram abertamente que estamos fazendo metade do que a EPA ou ASPCA recomenda. Eu não acho que nenhuma pessoa razoável Em seu cenário, se as empresas estiverem crescendo como antecipam, isso não se intensificará lentamente além disso. Este é um palco, uma vez que a porta se abre e desencadeamos os cães, eles não retornarão. Esta é uma decisão permanente na qual eles terão um negócio em andamento em um bairro com os moradores, seja extremamente zonalizado de outra maneira. Há residentes em Linden, há residentes na Locust Street, muitos dos quais assinaram o pedido que lhe foi dado antes. Uma carta de um morador em Linden incluiu, que não pôde comparecer porque ele trabalha. Não há cenário em que isso avança. Isso não se torna um problema contínuo. Quando Michelle visitou meu escritório e conversamos lá fora, ela me disse que nossos vizinhos o apoiam esmagadoramente, a maioria dos quais fecha suas portas e voltou para casa às cinco ou sete. Ele também afirmou que as queixas número um do apartamento e desenvolvedores da cidade eram os cães latindo. E ele havia dito a ele naquela época, isso é interessante porque não permitimos cães porque, em um ambiente de apartamentos, eles são um desconforto. Então agora, sob sua proposta, estamos resolvendo os problemas de outras pessoas, criando um em uma nova área. E ele deve reconhecer que o cachorro do outro lado da rua que tijolos por 45 minutos incitará seus cães a latir o dia todo. Qualquer um que tenha um cachorro ouviu seu cachorro latindo e depois um crescendo no bairro. E isso dura e ao redor. Então, para pensarmos que isso é um problema apenas em Linden e Locust, não é um absurdo. Esta é uma situação em que, uma vez que um cachorro passa, não há nada que o impeça de ter 125 anos. E novamente, para nossos residentes, a quem estou representando, isso não está começando. Você não pode permitir isso. Portanto, se eles obtêm permissão e optarem por nos contratar, precisamos obter um design. Mas não, não há variação desta proposta com a qual possamos concordar. E não há, tudo isso. Isso é tudo.
[Breanna Lungo-Koehn]: Meu único comentário é quando você diz que é uma permissão e, se eles o entender, eles só se expandirão. Como conselhos, podemos colocar restrições a essa permissão.
[SPEAKER_10]: Claro, mas eu estava tentando falar com você nesse momento e deixei meu telefone em um som de cães do YouTube latindo, eles são apenas dois cães, mas você e eu não podíamos nos comunicar. Já são 50 cães ou 100 cães, uma vez que começa, uma vez que estiverem lá, As pessoas que moram na Linden Ave, a quem percebo que não estão necessariamente aqui, a maioria delas fala espanhol. Eles podem não ser cidadãos legais. Eles podem não se sentir confortáveis quando vêm aqui. Estou aqui. Estou falando sobre eles. É um problema. Ainda existem pessoas, ainda existem residentes, ainda existem nossos vizinhos. Os cães não são. Existem outras instalações, existem instalações em Malden, existem instalações em todos os lugares. Faça uma pesquisa no Google por berçário de cães. O mapa está bastante cheio. Você não precisa estar aqui. Isso é tudo.
[Richard Caraviello]: Obrigado. Uma discussão adicional?
[Jean Nuzzo]: Eu só tenho um último pensamento para acrescentar. Podemos conversar hoje à noite sobre algum tipo de variação especial para cães, ou estaremos no ZBA em alguns meses conversando sobre outro edifício de 10 histórias.
[Caraviello]: Obrigado.
[Richard Caraviello]: Temos mais discussão? Mais perguntas? Não. Você já conversou duas vezes sobre esse assunto, e foi esse, dissemos no início que isso seria limitado duas vezes. Temos mais discussão sobre esse assunto? Moção no debate, Sr. Presidente. Temos um movimento na mesa.
[Breanna Lungo-Koehn]: Quero dizer, entre os conselhos. Sim, temos que discutir isso.
[Richard Caraviello]: Há uma moção na mesa para aprovar permissão.
[Breanna Lungo-Koehn]: Quem colocou esse movimento adiante?
[Richard Caraviello]: Estamos procurando um. Temos mais discussão entre o conselho? Mova -se para aprovação, Sr. Presidente. Moção do Conselheiro Knight para aprovação. Segundo. Você tem alguma preocupação, conselheiro? Há mais perguntas?
[Breanna Lungo-Koehn]: Ainda tenho uma preocupação com a parte de irrigação e ela está sendo explorada, por isso, se isso significa que esperamos até que tenhamos, quero dizer, essa é uma das restrições e um sistema de irrigação são duas coisas que acho que devem ser discutidas entre o conselho.
[Richard Caraviello]: Moção de aprovação, Sr. Presidente. Estou aberto à discussão.
[Fred Dello Russo]: Qual é a discussão, Sr. Presidente?
[Richard Caraviello]: O conselheiro Lungo-Koehn tem preocupações sobre o sistema de irrigação que está em vigor na propriedade lá.
[SPEAKER_50]: O que ela propõe, Sr. Presidente?
[Breanna Lungo-Koehn]: Só foi discutido muito. Ouvi dizer que há argila em potencial. Ouvimos a rocha contra a grama.
[Fred Dello Russo]: Tenho certeza de que há argila, Sr. Presidente, se eu pudesse jogar a cadeira. Há argila em toda parte nessa área. Olha, há argila em todos os lugares. Meu prédio está em uma cama de barro que oscila e balança.
[Breanna Lungo-Koehn]: Mas 50 cães podem não estar urinando em suas propriedades.
[Fred Dello Russo]: Eles não. Eu tenho cerca de cinco ou seis que a urina lá regularmente, Lady Counselor, junto com os coelhos e esquilos que mencionei anteriormente.
[Adam Knight]: Mova a pergunta, Sr. Presidente.
[Richard Caraviello]: Moção do diretor Knight. Segundo pelo conselheiro do Russo. Como todos sabem, essa é uma permissão especial e requer cinco votos para aprovação. Sr. Clerk, ligue.
[Breanna Lungo-Koehn]: Se eu puder. Eu não acho que esteja pronto para votar, a menos que você obtenha um sistema de irrigação. E discutimos a redução das horas, especialmente no início. Como afirmado, existem 57 unidades que colocam a propriedade.
[Richard Caraviello]: Estou esperando por uma moção aqui. Movimento na mesa. Movimento na mesa. Foi apoiado. Ligue para o rolo. Foi apoiado. Ligue para o rolo. Se você tem mais discussão, agora é a hora.
[Michael Marks]: Sr. Presidente. Vice -presidente da Mox. Obrigado, Sr. Presidente. Estou no conselho há vários anos e passei pela construção de novas escolas. Que foi uma questão controversa, bebe escolas do bairro e faça escolas centralizadas. Passei por problemas em relação à construção de uma nova delegacia, um novo DPW, você sabe, e a lista continua e continua. E posso dizer honestamente, esse problema, na minha opinião, tirou minha própria vida. E, você sabe, tem o Post dos votos anteriores. Lembro que não sei, talvez há 10 anos, e acho que o conselheiro Longo estava no conselho naquela época comigo, que votamos como um conselho para não aprovar uma sala de tatuagem que queria entrar na Forest Street na Method Square. E as pessoas poderiam dizer, do que você está falando? Isso tem alguma relevância. Naquela época, estávamos procurando revitalizar a praça. E houve muita discussão sobre como colocar tatuagens afortunadas em Forest Street, em frente a Chevalier, ao lado de um centro de dializações, etc. Apenas na frente do método e do clube de meninos e meninas. E naquela época, ele era membro e votamos nele, Sr. Presidente. E não sei se você se lembra disso ou não. Não damos um motivo adequado o suficiente para votar em uma permissão especial. E, de fato, o peticionário nos levou a tribunal. E ele ganhou um acordo financeiro no tribunal porque não fornecemos informações suficientes sobre por que éramos contra algo que era legalmente áreas e, você sabe, não havia razão para que Não votamos para colocá -lo lá, mais ou menos. E a única razão pela qual menciono que, Sr. Presidente, é, você sabe, eu vivo mais próximo disso. Eu moro em Wellington Road, ao lado da Riverside Ave. Saí para a minha rua e posso estar naquele lugar em cinco minutos. E originalmente, e eu sempre tomei esse curso de ação, é que o bairro é o primeiro. Você sabe, se há pessoas lá, residentes, eu quero saber sobre elas, elas são as primeiras. E disse isso, me sinto confortável neste momento com o fato de que muitos dos problemas que eu acho que seriam problemas em potencial, como fizemos com a construção do novo parque para cães, Ruído, cheiro, qualquer que seja, parece ter sido abordado. 110%são abordados? De forma alguma. Mas eles parecem ser abordados. E como o conselheiro de Lungo-Koehn mencionou, sempre gostamos de buscar compromisso, e eu pensei que era um bom compromisso, talvez eliminando a abordagem durante a noite ou adicionando outras estipulações, o que podemos fazer corretamente, com uma permissão especial. E é aplicável. E podemos chamar qualquer permissão especial novamente se eles não aderirem a ele. Então, de acordo com as informações que eles nos apresentaram hoje à noite, com base no fato de que há uma necessidade na comunidade, na minha opinião, com base no fato de que eu acredito, e sei que havia algumas coisas controversas que foram e saíram, acho que existem empresas suficientes, como mencionadas, na comunidade não apenas para acomodar um cachorro por dias, mas todos os outros cães da comunidade que andam até os cães. Com base nesse conhecimento que tenho e no fato de que acho que isso poderia funcionar. Sr. Presidente naquela área, apoiarei isso hoje à noite e, como eu disse, não é um problema fácil no começo que eles estavam falando sobre uma hora de Yappy e acho que esse conselho precisará de uma hora e Yppy e Depois de votar esta noite, porque atingiu uma maneira controversa. E eu conheci as filhas há muitos anos. Eles são pessoas boas. Eles são bons empresários. Conheço muitas pessoas que se opõem, muitas pessoas a favor. E na minha opinião, tenho que fazer o que meu coração me diz. E meu coração me diz: que direito temos de mantê -los fora? Eu percebo que existem residentes lá. É dividido em áreas. Existe alguma necessidade na comunidade? Se isso atendesse a todos de Winchester e não haveria um método de pessoas, eu diria: você sabe o que? Winchester, você não quer um CVS? Vamos te dar um cachorro. Vamos dar -lhe, você pode tomar um canil. Mas esse não é o caso, Sr. Presidente. Isso vai atender a muitos, muitos moradores de Medford, e acho que pode ser feito de uma maneira que possa ser alterada para os Biders, que sempre queremos garantir que os Biders estejam avisando. Então, por esses motivos, Sr. Presidente, apoiarei esse pedido hoje.
[Caraviello]: Obrigado.
[George Scarpelli]: Obrigado, Sr. Presidente. Simplesmente, você sabe, ou seja, eu não questiono a apresentação. A apresentação foi excelente. O que faço perguntas, desde que estou no conselho há quase dois anos, uma questão muito importante sobre a qual falamos provavelmente semanalmente, isso é zoneamento. E as pessoas que recorreram a isso. Eles foram as mesmas pessoas que nos ajudaram a ver o impacto negativo do zoneamento negativo e como um projeto pode afetar negativamente um bairro ou pessoas nesses bairros. Então tomei uma decisão de garantir que minha diligência seja devida quando se trata de meu voto. Eu visitei um município e apreciei a devida diligência, O cheiro e o barulho que ouvi, e isso foi às 11h30 da tarde, pessoalmente que vi, seja seu viveiro, seja seu viveiro, pelo que testemunhei, minha opinião e ouvindo os moradores da Locust Street, não o Doherty, os moradores que moram lá, que me disseram repetidamente. Esta não é uma unidade amigável para cães. Não permitimos cães, não queremos cães aqui, e é por isso que eles são alugados lá. E conversando com os moradores de Linden que têm as mesmas preocupações e os mesmos problemas. Então, desde que decidimos processar nosso próprio conselho de zoneamento para proteger os moradores daquele bairro e agora sentados diante de nós, uma situação em que tenho que votar? Isso afeta os moradores de nossa comunidade, que eu não me importo, se for, o problema de embarque não me incomoda. Durante o dia, que os moradores que me ligaram e conversaram comigo, que falaram sobre o barulho de possivelmente 50 cães em uma área, não me importo com que cercas, que evidências eles têm, minha experiência com um dono de cachorro, eles se tornam fortes. E assim, meus especialistas me dizem em meu campo que trabalho com especialistas em grama, o que quer que o especialista em grama diga, não há nenhum gramado que mascule o cheiro de 50 cães que colocam seu aroma durante um dia quente de verão. Então eu fiz meu dever de casa. É divertido porque fico com raiva dos moradores que vêm aqui e apontam com o dedo e lhe dizem, envergonhamos, queremos levar Medford para a frente. Então, nós, mas a que custo? Que custo? Porque se fosse meu bairro, falarei aberto. Eu não gostaria, porque isso afetará meu bairro. Então, eu não vou apoiar isso. E peço desculpas porque acho que é um ótimo plano, mas para essa área e pelo que vi, simplesmente não posso apoiá -lo.
[Richard Caraviello]: Conselheiro Belco?
[John Falco]: Obrigado, Sr. Presidente. Quero agradecer a todos por descer. Não importa de que lado é hoje à noite, é sempre bom ver a participação cívica e as pessoas que vêm, você sabe, informe -nos como é, a favor ou contra. E isso é antes, é um tópico muito interessante. E é isso que, eu sinto, eu me senti dividido. Quero dizer, é, sou dono de um cachorro. Eu possuo um beagle de cão. Eu amo isso. Ele faz parte da família. Meus filhos o amam e ele é um ótimo cachorro. E eu amo a paixão que você traz para isso esta noite. Seus mapas, seus esboços, quero dizer, você obviamente fez sua pesquisa. E você pode dizer que é apaixonado por isso, e isso é muito impressionante. E eu também digo novamente, esta é uma ótima ideia. Essa é, é uma ideia que eu acho que, sim, Medford poderia usar, mas estou dividido no local. Eu realmente sou, porque vejo isso, embora seja uma zona industrial, você tem prédios de apartamentos lá, você tem casas, e essa é a parte que realmente luto porque sei, Por exemplo, eu sei que este ano tivemos reuniões de bairro, reuniões da polícia em cada um dos bairros. E quando passamos pelo bairro para o bairro, as pessoas realmente se preocupam com o bairro e realmente se preocupam com o que acontece em seu bairro. E também recebi telefonemas e e -mails sobre isso, a favor e contra. Você sabe, então eu realmente luto com essa decisão, mas no final, para mim, tudo é reduzido ao bairro. E é sobre, você sabe, isso terá um impacto positivo ou negativo, você sabe, eu não quero dizer a qualidade de vida, mas o faz algum tempo. Quero dizer, porque se você está ouvindo latindo o tempo todo. Eu conheço meu cachorro, quero dizer, ele faz parte do cão. Quando começa a ir, está latindo e pode definitivamente ser prejudicial. Quando ouço 50 cães, no final do dia, 50 cães são 50 cães. E se todos forem ao mesmo tempo, isso será barulhento, dentro ou fora. Sabe, eu amo que você é apaixonado por isso, mas acho que é uma ótima idéia, acho que é um local ruim, e é isso que há sobre mim. E eu amo a ideia. Eu gostaria que fosse um lugar onde simplesmente não havia prédios de apartamentos e que não havia casas perto disso. Porque eu acho que é uma ótima ideia. E acho que é algo que a cidade poderia usar. E honestamente lute com isso. Eu sei que falei com isso sobre isso. Mas no final do dia, para mim, eles são os bairros e têm isso, embora seja um bairro industrial, de várias maneiras, porque há prédios de apartamentos lá e há casas lá, de várias maneiras, é como um bairro residencial. E retornando ao outro argumento de zoneamento, o zoneamento deve ser visto. Já conversamos sobre isso muitas vezes. O zoneamento não foi visto nesta cidade em 50 anos e deve ser abordado. Então, eu não posso apoiar isso.
[Richard Caraviello]: Obrigado. E vou dar meus dois últimos centavos aqui, mas eu possuí um cachorro quase toda a minha vida. Eu ainda tenho um cachorro. Eu compartilho as mesmas preocupações com o conselheiro Falco, de que isso é algo do bairro. Se fosse uma rua, acho que não teria feito isso, não teria nenhum problema com isso. Sei exatamente onde está o cachorro comum e, novamente, que é um, não há casas lá e, para aqueles que não sabem, muitos de vocês conhecem Larry White. É a cerca de 100 metros do prédio Larry White em Parkway, em Everett. Esteja exatamente onde está. Novamente, se isso estivesse na Hall Street, Onde não há casas ou ruas comerciais sem casas, também eu também teria nenhum problema. Mas onde há casas na frente e na sua parte de trás, tenho um problema com isso porque os vizinhos são o que dizem na cidade. Estou na moção do conselheiro Knight, apoiado pelo conselheiro dos Russo. Sr. Clerk, ligue para o rolo. Qual é o movimento? Para permissão.
[Michael Marks]: Bem, eu pensei que havia uma moção de aprovação.
[Richard Caraviello]: Diretor, é. O conselheiro Knight fez uma moção de aprovação. Para aprovação. Sim.
[Clerk]: Bem. Conselheiro russo?
[Richard Caraviello]: Sim.
[Clerk]: Conselheiro Falco? Não. Cavalheiro do conselheiro? Não. Conselheiro de longo prazo? Não. Vice -presidente Brands? Sim. Conselheiro Scarpelli? Não. Presidente Caraviello?
[Richard Caraviello]: Não. Dois afirmativamente, cinco no negativo, o movimento falha. Eu tenho razões. Você os quer agora?
[SPEAKER_50]: Moção para uma breve pausa, Sr. Presidente.
[Richard Caraviello]: Moção do Conselheiro do Ruzzo para um intervalo de cinco minutos. Eu tenho minhas razões quando você as quiser. Moção para retornar a empresas regulares. Muito bom, o que temos aqui? Temos isso, que, que, que, que, isso, isso, isso. 17568, oferecido pelo conselheiro Knight, foi resolvido que a cidade de Medford enviou as condolências mais profundas e sinceras à família do honorável juiz Lee Johnson em sua recente passagem. O juiz Johnson foi nomeado para o Tribunal Distrital em setembro de 2001 pela então governadora interino Jane Swift e foi nomeado Primeira Justiça no Tribunal Distrital de Malden, onde serviu com distinção até se aposentar em 2016. Ele foi o primeiro africano -americano a servir nessa posição no tribunal. Seu mandato como a primeira justiça foi o mais longo Duração na história do Tribunal Distrital de Marlins. Por mais de 10 anos, o juiz Johnson foi fundamental para a liberdade condicional bem -sucedida da sessão do Tribunal de Drogas, que permitiu que muitos réus deixassem vidas produtivas sem drogas. Diretor de Caballero.
[Adam Knight]: Sr. Presidente, acho que a resolução está resumida. O juiz Lee Johnson morreu recentemente. Ele era um grande e ótimo funcionário público, uma ótima pessoa e um ótimo indivíduo, Sr. Presidente. Foi além do chamado do dever. para fornecer seus eleitores. Como o primeiro juiz do Tribunal Distrital de Malden, ele fez algo excelente ao implementar o tribunal de drogas, o presidente e, em vez de colocar as pessoas no sistema, recebeu ajuda e tratamento. E acho que é uma forma compassiva e humana de fazer as coisas e se tornou a norma, Sr. Presidente. Então, eu gostaria de estender nossas condolências mais profundas e sinceras à família de Lee Johnson, um morador de Medford por um longo tempo, em sua recente morte.
[Richard Caraviello]: Obrigado. E antes de fazer isso, temos outro oferecido pelo conselheiro Knight, ou resolveu que a cidade de Medford estende suas profundas e sinceras condolências à família de Rosemary Alfie em sua recente morte. Diretor de Caballero.
[Adam Knight]: Sr. Presidente, muito obrigado. É irônico que estejamos aqui hoje à noite tendo nossa reunião na Medford High School, porque foi aqui que eu conheci Rosemary Alfie quando era assistente administrativo do Sr. Maskell, já que o Sr. Maskell era o submarino e a Sra. Alfie trabalhou lá no segundo andar do edifício B. Recentemente, ele morreu inesperadamente aos 85 anos, e eu só quero dizer que foi alguém que fez meus dias no ensino médio era um pouco mais brilhante todos os dias que chegava à escola e que eu podia ver seu rosto. Certamente foi alguém que tornou meu dia um pouco mais fácil e tornou as coisas muito mais suaves para mim no ensino médio. Então, sou muito, muito grato por tê -la como amigo. E estou muito, muito triste porque ela se foi. E vai sentir falta dela tristemente. Peço aos meus colegas do Conselho que se juntem a mim.
[Richard Caraviello]: Levante -se por um momento de silêncio. Devo suspender as regras, tomar documentos nas mãos do funcionário, Sr. Presidente. Moção do conselheiro Knight, apoiado pelo conselheiro dos Russo. Todos aqueles que são a favor? Sim. O movimento passa. Bem. Temos comunicações do prefeito. Desculpe, você quer levar o fim?
[SPEAKER_48]: Não, comunique, é isso que eu quis dizer. Desculpe.
[Richard Caraviello]: Comunicações do prefeito. 17577, Caro Sr. Presidente, Conselho da Cidade, eu respeitosamente solicito e recomendo que sua agência honrada aprove o seguinte pedido para a regra de origem. Oh não, me desculpe, já fizemos isso, peço desculpas. Nós pulavamos tantos que não sei o que estou fazendo. Sim, isso foi há muito tempo. Sim, isso foi há muito tempo. Deixe -me ver, espere. Sr. Presidente e Conselho da Cidade, eu respeitosamente solicito: Sr. Presidente, uma moção para renunciar à leitura e ter uma breve sinopse realizada pelo Diretor Financeiro. Moção do conselheiro Caballeros, apoiado pelo conselheiro de La Ruza. Todos que são a favor, sim. O movimento passa. Breve sinopse do tesoureiro da cidade.
[Ann Marie Irwin]: Obrigado. Este é um empréstimo muito simples de US $ 2.075.000 através da MWRA. É um empréstimo de 10 anos com juros de 0%e é para um projeto de engenharia, e nosso engenheiro da cidade, Cassandra Kunalitis, está aqui comigo hoje à noite e você pode responder a todos os detalhes sobre o próprio projeto.
[Adam Knight]: Obrigado. Pergunta financeira, Sr. Presidente? Diretor de Caballero. Em. Zerwan, você pode explicar que impacto isso terá, se você se apropriar hoje à noite, no calendário de endividamento vinculado e planeja construir uma nova delegacia e um quartel de bombeiros?
[Ann Marie Irwin]: Não há impacto nisso. Este é um empréstimo de 0%, e os pagamentos de empréstimos serão pagos por meio de lucros retidos.
[Adam Knight]: Portanto, zero impacto em nossa capacidade de se unir no futuro. Ainda estamos na mesma faixa que estávamos. E qual foi a última parte que perdi, desculpe?
[Ann Marie Irwin]: Os pagamentos de empréstimos serão pagos por meio de lucros retidos.
[Adam Knight]: Ganhos mantidos, bem, excelentes. Muito obrigado, eu aprecio isso.
[Richard Caraviello]: Obrigado. Uma pergunta adicional para o tesoureiro? Se pudéssemos fazer o engenheiro da cidade falar sobre isso.
[SPEAKER_39]: Boa noite, ou devo dizer bom dia? Então, a última vez que estive aqui para um empréstimo através da MWRA foi 2013. E voltamos novamente porque há vários projetos de infraestrutura de água. Isso deve ser feito, alguns antes do trabalho na estrada, como Grove Street e Evans Street, e outros necessários por razões de grande história de vazamentos, você sabe, tubercululação, volume reduzido, pressão reduzida para combate a incêndio e busca por uma melhor qualidade da água. O folheto que hoje hoje representa um resumo do trabalho que foi emitido para um contrato para ofertas Um contrato de três anos que está prestes a ser concedido a uma empresa chamada Joseph P. Cardello E é, se você aprovar a solicitação antes de você. Há também algum dinheiro na conta da MWRA que se aplicará a alguns projetos que temos. antecipadamente. Como eu disse antes, Evans Street e Grove Street, há um projeto na Mystic Valley Parkway para limpar e alinhar um cano necessário para fornecer um fluxo aprimorado para a área da rua local e Wellington. Então essa é a peça. No pedido de empréstimo, também há um pedido de financiamento para um modelo hidráulico em toda a cidade. É hora de a cidade ter feito algo assim. Vários anos se passaram. De fato, enquanto trabalhava aqui, não houve um modelo hidráulico em toda a cidade. Acabei de realizar modelos hidráulicos específicos do site, e a autoridade recomenda muito para executar um. Também estamos solicitando US $ 200.000 Para a mudança de serviços liderados por propriedades privadas. Isso seria algo que veremos como um programa piloto. Prevemos emitir uma ordem de serviço adicional com o contratado e veremos as linhas que são lideradas Os Serviços de Liderança linham no lado público e tentam mudar o lado privado e também a logística para pagamento do cliente. Eu acho que é um reembolso ou transmissão que seria resolvida com a administração da cidade, haverá um mecanismo para fazê -lo. Mas neste momento começamos com 200.000. Eu sei que você está familiarizado com o fato de que existe um programa de empréstimos que é cem milhões de dólares. A autoridade disse que este é um suprimento de dinheiro seguro e potencialmente interminável, se precisarmos no futuro Enquanto isso, estamos fazendo um inventário de linhas de chumbo no lado privado da melhor maneira possível, e realizaremos algumas pesquisas no futuro para ver se essas pessoas ainda têm serviços principais. E estou feliz em responder a perguntas.
[George Scarpelli]: Diretor Scott Belli. Se eu posso, apenas odeio continuar pulando nele, mas Evans Street e Parra Street, está ligado?
[SPEAKER_39]: Sim, isso está aqui. Evans é provavelmente a primeira rua que eles realizarão, Evans e Grove. Agora, Parris Street, temos que agrupar isso como parte de um projeto do capítulo 90, por isso não é apenas água, mas também é a construção da estrada. Mas fazer água, obter financiamento de água é o primeiro passo.
[George Scarpelli]: Então, quanto tempo antes desse projeto? Porque eu tenho dito às pessoas que são qualquer compromisso, e isso é ... Eu tenho uma oferta de abertura amanhã. Amanhã, temos uma oferta de abertura para as ruas finais, então o que estamos fazendo com as ruas Full é potencialmente financiamento. Yo
[SPEAKER_39]: Foi um subsídio de US $ 400.000, pois todos estão familiarizados, mas o escopo mudou e melhorou, portanto o orçamento real é maior. A idéia é que complementemos esse dinheiro com o Capítulo 90, que nos dirá quanto deixamos para financiar as ruas de Paris e Pinkham. Portanto, pode ser uma oferta de outono, ou pode ser uma oferta de primavera. Não sei.
[George Scarpelli]: Não sei. Minha irritação é ruim. Isso deveria ser feito anos atrás. As linhas de água foram alteradas. Eles deveriam vir na próxima primavera. Moradores, falei todos os dias. E então foi dito que faremos isso recentemente, então a primavera faria. E eu estava dizendo que provavelmente não caí. Então, eu só tenho que saber, se você pode me responder novamente, me avise. Se não for até o próximo ano, alguém me diz que posso dizer a esses moradores que não é no próximo ano, porque é isso que nos faz parecer ruins como uma comunidade. Quando sentamos lá e eles nos dizem o que devemos fazer e voltar e temos, você sabe, novamente, isso não está pronto. Então, obrigado.
[SPEAKER_39]: Bem, apenas para esclarecer, as necessidades de gás foram feitas, não as linhas de água.
[George Scarpelli]: Ok, mas a rua deveria ser feita há dois anos. Foi isso que eles me disseram. Então, acho que eles nos disseram. Talvez eu esteja errado.
[Adam Knight]: Diretor de Caballero. Então, eu sei que o conselheiro Schapiro acabou de perguntar sobre Evans e Paris, e estou um pouco confuso. Então, onde estamos exatamente em Evans novamente?
[SPEAKER_39]: Este pedido de empréstimo e o contrato que emitimos, e também tivemos um contrato de trabalho de água que foi lançado no ano passado, e o contratado foi embora. Então, no ano passado, deveríamos fazer a Evans Street. Mas como houve um atraso de mais de 90 dias na concessão do contrato, o contratado não precisou aceitar o projeto.
[Adam Knight]: Quando o contrato?
[SPEAKER_39]: Onde estava o empreiteiro? Foi no final do outono, na verdade. Ele se recusou a aceitar o projeto. Ele concordou em aceitá -lo, disse que faria, e então não poderíamos nos comunicar com ele para programar nada ou assinar qualquer um dos idiomas do contrato. Escrevemos para ele, demos a ele uma data de outono para responder. Quando ele não respondeu, sabíamos que tínhamos que colocar o projeto para oferecer novamente. Portanto, este projeto foi recuperado no ano passado. E devido a mudanças de pessoal, houve um período de atraso em que Ele tinha a capacidade de se afastar dele.
[Adam Knight]: Alguma dessas informações foi conosco?
[SPEAKER_39]: Eu penso que sim.
[Adam Knight]: Não me lembro de ver isso. Você sabe, eu ecoando o sentimento de conselheiro Scarpelli na rua Evans. Isso deve ser feito. Tem sido algo que estamos atingindo nossos baús agora desde novembro. Você sabe, foi quase um ano. Ainda mais. Ainda mais. Dito isto, gostaria de ver que isso seria feito o mais rápido possível. E gostaria de pedir que obtemos relatórios trimestrais sobre o Projeto de Pavimentos de Estado de Evans, Sr. Presidente. Obrigado. O conselheiro do Russo.
[Fred Dello Russo]: Senhor Presidente, vendo o que acontece com a cama, gostaria de mover a aprovação.
[Richard Caraviello]: Através da cadeira, tenho perguntas. Lococo Advisor.
[Breanna Lungo-Koehn]: Minha primeira pergunta é sobre financiamento. Desculpe. Estou me juntando a tudo. US $ 2.075.000, é isso que solicitamos especificamente ou solicitamos mais e não o conseguimos?
[SPEAKER_39]: Não, é isso que estamos solicitando especificamente.
[Breanna Lungo-Koehn]: E assim, como o MWRA avalia o valor que solicitou ou recebeu? Porque aprecio o esquema de algumas ruas que serão feitas e certos projetos que serão realizados. Temos algo no Conselho da Cidade que descreve exatamente quais ruas serão feitas e quanto é a proposta?
[SPEAKER_39]: Sim.
[Breanna Lungo-Koehn]: Então estamos bem. Talvez se pudéssemos obter uma cópia disso?
[Caraviello]: Seria isso?
[Breanna Lungo-Koehn]: Bem, e, bem, isso não é por número, quero dizer, porque o que me preocupa é a substituição de serviços de água com chumbo residencial por tubos de cobre, mas um, dois e três não, Tudo menos que o primeiro não liste as ruas, por isso é realmente muito bom para esse trabalho ser feito, mas como conselheiro, eu gostaria de saber onde está, quanto será colocado para 1, 2 e 3 e onde o trabalho será feito.
[SPEAKER_39]: Sob o primeiro ano, explica todas as ruas onde você trabalharia. No segundo ano, explica cada rua programada para o segundo ano. No terceiro ano, e então Paris e Pinkert são um pacote diferente, porque já foi projetado. Isso já está pronto para a prateleira. Isso não faz parte desse contrato de obras de água. Então, o que temos são restantes de US $ 929.000 de empréstimos anteriores. Vamos gastar esse dinheiro, realocaremos esse dinheiro. Eu já conversei com a MWRA, eles já aceitaram. Estamos transferindo -o para usar para esses projetos que estão subindo primeiro. Estamos complementando esses US $ 920.000 para mover a Grove Street para cima, porque a Grove Street precisa ser construída. Você sabe, tínhamos o gás principal e prevíamos fazer a água principal. No entanto, o contrato entrou em colapso, por isso aceitaremos novamente este ano. Estamos adicionando o modelo hidráulico, estamos adicionando as principais linhas de serviço e, como eu disse, estamos adicionando Paris e Pinkert porque esse projeto foi projetado.
[Breanna Lungo-Koehn]: Bem, então o principal, o início da correspondência é explicado mais minuciosamente. Por cada ano?
[SPEAKER_39]: Sim.
[Breanna Lungo-Koehn]: Isso faz mais sentido.
[SPEAKER_39]: E então podemos adicionar outros projetos como precisamos, porque isso não é limitado. Isso é tudo menos o tipo de pia da cozinha que estamos colocando lá se precisarmos de alguns pontos de reparo, o esgoto, a bacia de captura ou qualquer coisa, podemos fazê -lo. É um bom mecanismo, é um contratado confiável. Somos, você sabe, revisamos suas referências, ele está reunindo todos os seus laços, então assim que tivermos financiamento durante os três anos completos, Estamos prontos para ir.
[SPEAKER_24]: Quem é o contratado?
[SPEAKER_39]: Joseph P. Caraviello e filhos. É o mais baixo construtor elegível.
[Richard Caraviello]: Eu tenho duas perguntas. O que é o projeto hidráulico?
[SPEAKER_39]: Pressão hidráulica? Sim. Desculpe, você quer dizer o modelo hidráulico?
[Richard Caraviello]: Sim.
[SPEAKER_39]: O que ele faz é que ele olha para toda a cidade, então é necessário um instantâneo de onde estão os problemas de pressão e volume. Também estamos fazendo algo chamado de descarga unidirecional. Este é um esforço de DPW, não é realmente um esforço de engenharia. Estou aqui representando o Departamento de Obras Públicas, publicando o contrato e o design em seu nome, em nome dos superintendentes de água e esgoto. Você executa um modelo hidráulico, Saber onde estão seus pontos fracos. Fizemos um em West Medford há alguns anos e descobrimos que realmente precisávamos melhorar a rede de água para que pudéssemos ter melhores fluxos e pressão. Ainda temos alguns projetos para fazer lá, um deles é um arremessador. Você sabe, estamos levantando os galões por minuto de inadequado a 1.000, 1.300, 1.500 galões por minuto. Obrigado.
[Richard Caraviello]: Outra pergunta. Corte e remendos. Alguma dessas ruas está pavimentando na íntegra que eles estão sendo feitos aqui?
[SPEAKER_39]: Bem, Evans será pulverizado. A razão pela qual não podíamos pavimentar a Evans Street antes porque o macadame era muito grande e você precisa fazer com que o pescoço da rede de água esteja nesse pequeno diâmetro. Então, se o pavimentarmos, estaríamos rapidamente desenterrados para reparar vazamentos. Então, vamos esmagar Evans. Estamos repavando bosques.
[Richard Caraviello]: Para repavimentos?
[SPEAKER_39]: Não é esmagador, mas acho que será repavizado. solo e pavimentado.
[Richard Caraviello]: Solo e pavimentado.
[SPEAKER_39]: Sim, e algumas outras ruas. Ruas como vista, provavelmente não pavimentando na íntegra. Há uma combinação de diferentes tipos de tratamentos para a superfície da estrada quando terminarmos. Rua Parris, rua Pinker, reconstrução completa, calçadas, árvores, drenagem.
[John Falco]: Sr. Presidente.
[Richard Caraviello]: Diretor Falco.
[John Falco]: Obrigado, Sr. Presidente. Se eu puder, com relação ao modelo hidráulico, quanto tempo isso leva e os resultados retornam?
[SPEAKER_39]: Os resultados retornam para nós, sim. Estamos usando parte das informações que estamos obtendo a partir do enxágüe unidirecional que começa lenta mas continuando. onde estão os pontos fracos na cidade ou áreas que precisamos trabalhar. Portanto, é um mês, não é um esforço único, é um esforço de um mês. Temos alguns bons dados, mas temos que complementar isso.
[John Falco]: Então, quando isso começaria? Quanto ao modelo hidráulico, quando poderíamos esperar algum tipo de relatório que diga que esses são os pontos fracos, esses bairros ou essas ruas? Você vai às alturas e ouve as queixas o tempo todo em relação à pressão e às pessoas que não podem tomar um banho ou enxaguar o banheiro sem perder água em algum lugar. Seria bom ver algum tipo de relatório que poderíamos conseguir isso, você sabe, poderíamos identificar e, então, você sabe, eu suponho que, quando você recuperar esse relatório, pode pensar em algum tipo de plano no futuro, certo?
[SPEAKER_39]: Correto. De fato, quando li a última vez que fiz três anos, reuni esse contrato de três anos antes de começar a adicionar ruas e tirar algumas ruas, o plano era fazer a Fulton Street, você sabe, atualizar essa linha, porque, uma vez que melhora essa linha, o serviço está melhorando nas alturas. Já sabemos, quero dizer, anedotal e empiricamente, conhecemos algumas áreas que já são chamadas de pontos. Uma varredura por toda a cidade. E quando ele pergunta se temos alguma informação agora, temos alguns resultados do enxágue unidirecional que ocorreu nas alturas que podemos compartilhar. Dependendo de quando contratamos alguém e podemos ir para os serviços de engenharia, você sabe, assim que quisermos, poderíamos ter resultados, eu diria, o outono termina e talvez a primavera. Você sabe, eu teria que conversar com o consultor e ver qual é a programação dele e o que eles recomendam.
[Michael Marks]: Obrigado.
[Richard Caraviello]: Obrigado.
[Michael Marks]: Sr. Presidente? Vice -presidente da Mox. Obrigado, Sr. Presidente. E eu serei rápido. Os principais serviços de propriedade privada, não é a primeira vez que oferecemos isso. E acho que a última quantia foi de aproximadamente US $ 200.000. Você pode explicar um pouco mais sobre como funciona? Se eu sei que tenho uma linha de chumbo que chega à minha casa, por que sou elegível? É algum tipo de empréstimo financeiro de 0 % que estou obtendo com isso?
[SPEAKER_39]: No passado, as pessoas tinham que contratar um empreiteiro por conta própria, então a única parte pela qual cuidamos era a peça pública, da calçada até a principal. Mas agora estamos dizendo às pessoas, oferecemos um passe. Ainda não temos certeza da mecânica exata, mas há algumas pessoas com quem eu falei, e tenho certeza de que haverá mais que será lançado, que gostariam de ver algum tipo de programa que lhes permita pagar com o tempo, seja um arquivo anexado na conta de água ou é dividido em seções. Somos flexíveis e neutros, eu acho, neste momento de como tudo funcionará. E então, uma vez que sabemos, podemos estendê -lo a um público maior e ver como funciona. É o tipo de projeto que requer mais tempo e esforço, porque você realmente precisa prestar atenção a qualquer interrupção da propriedade de alguém, verifique se ele é restaurado corretamente, não se esqueça de coordenar com as pessoas individualmente.
[Michael Marks]: Não me lembro dos números, mas da última vez que me lembro que havia centenas, mas talvez milhares de linhas de chumbo ainda na cidade, linhas de propriedade privada. E pelo que me lembro, são aproximadamente cinco a seis mil dólares, e não tenho certeza se isso está do lado da cidade e do proprietário individual. Então, quando estamos falando de 200.000, não estamos falando de muitas casas que podem aproveitar isso.
[SPEAKER_39]: Você tem razão.
[Michael Marks]: E, você sabe, o que Fred Lasky nos disse há alguns anos é que o MWRA fornece água sem água a 48 quilômetros para nossa casa. E então o ponto de lixiviação fica a 10 metros da rua para minha casa, onde a liderança que está no cano é possível por um período de tempo pode lixiviar. E parece chocante que ele viaje 48 quilômetros sem poluentes de chumbo, mas possivelmente ele pegará a vantagem a 10 metros da minha casa para minha casa.
[SPEAKER_39]: Ou em casa, devido à soldagem.
[Michael Marks]: Ou em casa, correto. E acessórios. Correto. Então eu apoio todo o meu coração. Eu gostaria de ver algumas figuras. Não sei se você era você ou Dawn Ouellette, o que forneceu o último conjunto de figuras. Algum tempo atrás. Mas quantas linhas de serviço líderes estão na comunidade. Eu acho que seria bastante interessante descobrir. E talvez, como você vai levar isso ao público? Como eles vão estar cientes de que isso está lá fora?
[SPEAKER_39]: Bem, neste momento, porque, como você mencionou, não é muito dinheiro. Temos pessoas que pediram o programa. O MWRA o lançou em julho passado, por isso tem aproximadamente um ano. E ele teve alguns problemas para decolar com outras cidades, então vamos usar as informações que eles obtiveram para nos ajudar a projetar algo que seja mais Você sabe, mais infalível. Mas se ele dissesse, por exemplo, temos uma estimativa de serviços potenciais de 600, então nos comunicaríamos com as pessoas que acreditam que ainda podem ter uma mente principal, você sabe, e então perguntamos se eles queriam fazer parte desse programa e então começaríamos a aceitá -lo em um serviço ao mesmo tempo. Você sabe, quase 200.000 por ordem de chegada. Nem todo mundo queria fazer o trabalho. Toda vez que fazemos um projeto e mudamos o lado público, eles abordam cada proprietário e perguntam -se se desejam mudar de serviço. Alguns deles recusam. Alguns deles fazem isso mais tarde, outros o fazem ao mesmo tempo com esse contratado por um preço melhor, porque já está pagando mobilização, ele já está lá no site. Então, tentamos envolvê -lo no projeto de qualquer maneira. Não podemos forçar ninguém a fazer isso. Eu tenho uma carta, quase uma forma de forma que diz que recomendamos que você faça isso e é hora de fazê -lo e fazer alguma coisa.
[Michael Marks]: Eu acho que se as pessoas soubessem que poderiam entrar em sua conta. Por um período de tempo, para que eles não sintam o impacto que pode ser útil para mais pessoas a bordo e uma única detecção de vazamento rápido. Eu sei que tem sido um problema para um tempo que nos disse que essa empresa está a bordo agora. Isso está correto?
[SPEAKER_39]: Bem obrigado
[SPEAKER_50]: Passe a pergunta, Sr. Presidente.
[Richard Caraviello]: Segundo. Sobre a moção do conselheiro do Russo, apoiado pelo conselheiro Scarpelli. Sr. Clerk.
[SPEAKER_24]: Primeira leitura.
[Richard Caraviello]: Para a primeira leitura, ligue para o rolo. Acabei de acordar.
[Clerk]: Conselheiro do Russo? Hurra. Conselheiro Falco? Sim. Cavalheiro do conselheiro? Sim. Conselheiro Kern?
[Heather]: Sim.
[Clerk]: Vice -presidente de monge? Sim. Conselheiro Scarpelli? Sim.
[Richard Caraviello]: Sim, sete afirmativo, nenhum negativo. O movimento leva sua primeira leitura. 17582, querido Sr. Presidente, Conselho da Cidade, eu respeitosamente solicito que sua agência honrada Aprova a seguinte transferência de US $ 1.500.000 a ser transferida para lucros retidos por água e esgoto para uma conta do projeto de capital de esgoto aquático. O valor de US $ 1,5 milhão é necessário para a substituição da rede de água, das válvulas e dos acessórios na cidade de Medford. A diretora de finanças Aleesha Nunley e Cassandra Coulis Engineering Diretor estão presentes para responder a qualquer uma das perguntas de conselhos sobre o assunto. As válvulas restantes nos ganhos retidos pelo esgoto aquático após esta transferência serão de US $ 5.476.978. Boa noite.
[Aleesha Nunley-Benjamin]: Boa noite, conselheiros. Bom dia. Isso é 1,5 adiciona a esses US $ 2 milhões, por isso queríamos fazer o empréstimo de US $ 2 milhões a 0% e depois pagar o restante com lucros retidos. Para a cadeira. Oh, vá em frente.
[Richard Caraviello]: Diretor Lohman, vá em frente.
[Breanna Lungo-Koehn]: Para a cadeira, então o que eles nos deram hoje à noite, que é o resumo do trabalho, estima -se que custará um total de US $ 4.000? Quero dizer US $ 4 milhões?
[SPEAKER_38]: O contrato, o contrato Caraviello é de 3.463 milhões. 3.463 milhões. Então, quase 3,5 e, em seguida, os 200.000 para o serviço principal levariam para 3,7.
[Aleesha Nunley-Benjamin]: Então, o que estamos fazendo com dinheiro adicional?
[Breanna Lungo-Koehn]: Sinto muito, estou levando isso, minha calculadora.
[Aleesha Nunley-Benjamin]: Bem, o que é extra, algumas coisas dentro do programa de empréstimos, como você perguntou, eu acho, o que o MWRA escolheu, alguns artigos são considerados e elegíveis pela MWRA, alguns artigos não são. Portanto, há uma pequena almofada para isso. Além disso, temos US $ 125.000 no orçamento para isso também para medidores de água e MTU.
[Breanna Lungo-Koehn]: Não ouvi isso, me desculpe, estava calculando os números.
[SPEAKER_39]: Diga isso mais uma vez, sinto muito. Existem US $ 225.000 no pedido de empréstimo, atualmente existem 125.000 no orçamento para novos medidores de água, grandes metros, medidores residenciais e dispositivos de leitura de medidores.
[Breanna Lungo-Koehn]: Então, ele tem 3.463.200.000 para o serviço principal e, em seguida, é necessário dinheiro adicional?
[SPEAKER_39]: Sim, e já há dinheiro no programa de empréstimos, há sobras de dinheiro que vamos realocar.
[Breanna Lungo-Koehn]: Sim, suponho que os números estão simplesmente me adicionando. Com dinheiro remoto, 2,75 milhões e 1,5 milhão, isso soma até quatro milhões e meio. E eu me vejo apenas gastando US $ 3.600.000. Quero dizer, US $ 3.600.000. Temos o modelo hidráulico, temos Paris e Pinkert Street. É por isso que pedi que perguntei antes, assim como o colapso. Agradeço isso, mas são 11h30 e, para começar a ler coisas que contêm milhões de dólares, eu perguntaria qual é a linha do tempo para isso. Podemos ter um comitê de toda a reunião antes da reunião e votar de agosto neste documento, uma vez que tudo for completamente compreendido? Podemos obter um colapso melhor da parte do dinheiro e onde é gasto e sobre o quê. Sinto que estou fazendo um trabalho calculista.
[Aleesha Nunley-Benjamin]: Se eu puder, através da cadeira, ela já tem um contrato, por isso gostaríamos de fazer o trabalho o mais rápido possível. Seria absolutamente aberto para fornecer a todos os conselheiros um detalhamento de todos os fundos, mas quanto mais rápido podemos sair e começar a fazer o trabalho e fazer essa infraestrutura se mover, então podemos iniciar a calçada. Eu realmente odiaria muito tempo.
[Breanna Lungo-Koehn]: E eu entendo isso, Para votar em 1,5 milhão a ser obtido dos lucros retidos pela água e pelo esgoto, e talvez precisemos apenas de um milhão, é uma grande diferença. Não, você precisará de 1.5. Você precisará disso. Então você precisará dos quatro milhões de dólares e meio para fazer todo esse trabalho. Sim, sim.
[SPEAKER_39]: E o que está no aplicativo. Sim. Este é um combinado. É complementar. Portanto, este é o contrato e, em seguida, temos medidores de água e dispositivos de leitura de medidores. Temos Paris e Pinkert Street. Temos o modelo hidráulico e temos os principais serviços privados. Então, o que compartilhei com você hoje à noite é um resumo do trabalho no contrato, o contrato de três anos. Então não é tudo. E eu sei que parece um pouco confuso, e peço desculpas por isso, mas é um jogo de diferentes fontes de financiamento para fazer todo esse trabalho. E está correto porque fazemos isso, eu nem sei, será exatamente 1,5, poderíamos ser um pouco curtos. Não que tenhamos muito dinheiro. Eu posso responder por isso enquanto olho para minhas anotações.
[Breanna Lungo-Koehn]: Eu só acredito que, quando estamos falando de projetos no valor de US $ 4,5 milhões, que provavelmente eram definitivamente necessários na cidade, e não obtivemos nenhuma documentação, exceto duas linhas na agenda do nosso conselho até hoje à noite, o que obviamente não teve tempo de ler porque tivemos longas discussões sobre outras questões.
[SPEAKER_39]: Todos têm as instruções do aplicativo depois hoje à noite?
[Ann Marie Irwin]: Através do presidente, o conselheiro, se ele pudesse ajudá -lo um pouco com isso. Sim. Então, os 3,5 milhões necessários para o contrato de três anos e algumas outras pequenas coisas que você tem lá, como o modelo hidráulico, é de 3,5 milhões. E há 200.000 adicionais que gostaríamos de incluir o programa de substituição de leads, para o programa de substituição de leads. Estamos em 3,7 milhões. O empréstimo através da MWRA é de 2.075 milhões, por isso nos alcança, se você o levar de 3,7 milhões, isso deixa uma diferença de 1.625. Você conseguiu isso? Você está comigo? Entendido. Ok, desses 1.625, 125.000 estavam no orçamento. Então, lançaríamos o dinheiro que estava no orçamento para a principal substituição da água. Por isso, retiramos os 125, somos 1,5 milhão, que é onde devemos tirar dos lucros retidos. Então isso pagaria tudo o que precisamos neste momento.
[Breanna Lungo-Koehn]: E as sobras de US $ 929.000 da última vez que emprestamos da MWRA?
[Ann Marie Irwin]: Essa é uma dívida não profissional autorizada que podemos usar através do MMDT, acho que você o usaria para Harris e Pinkert como um projeto separado?
[SPEAKER_39]: Tudo é complementar. Quando você oferece um emprego como este, você não diz me dando um preço para Não sei se é justo dizer isso.
[Breanna Lungo-Koehn]: Então você dá a ele quantos pés de cachimbo precisamos.
[SPEAKER_39]: Total de cano pés e me dá um número. Então, não posso dizer o quanto ele ofereceu na Grove Street em comparação com outra rua, porque ele não faz dessa maneira. Ele está dando a você total. Portanto, temos estimativas de suporte que montamos. Para a estimativa de um engenheiro, resume. E o nosso era realmente mais alto do que ele. Então chegou ao fundo, mas não quero prestá -lo. Eu não acho que essa seja a maneira de seguir.
[Breanna Lungo-Koehn]: Então ... então, se eu desse o preço do conselho, ele quebraria de uma maneira diferente.
[SPEAKER_39]: Sim, não seria o mesmo. Seria estimativas. Quero dizer, poderíamos realmente, você sabemos, vamos usar os números do orçamento, você sabe, para ... Os medidores custarão o que custam dentro dos US $ 225.000. A estimativa para os principais serviços é estimar US $ 5.000 por serviço, mas eles podem obter um preço de US $ 6.000. Poderíamos ter um por US $ 7.000, um a US $ 4.000. Não sabemos até voltarmos para casa por casa, caso a caso, quanto cada um deles custará. E a idéia ocorreria a uma oferta no futuro, eu diria: aqui está uma mudança relativamente simples. Aqui está uma mudança mais de nível médio. Aqui está um complicado. Dê -nos três preços para cada um. Então podemos dividir melhor.
[Fred Dello Russo]: Obrigado.
[Unidentified]: Conselheiro russo.
[Fred Dello Russo]: Sr. Presidente, só quero dizer que tenho certeza de que as pessoas de Medford podem esperar essas melhorias que chegam aos bairros e na cidade. Muitos deles estavam procurando muito tempo. Apoiar os esforços de O Escritório de Engenheiros e os Escritórios Financeiros que estão reunindo essas ótimas ofertas em toda a comunidade. Eu tenho uma pergunta. Se eu puder, para a Sra. Irwin ou Nunley, os US $ 1,5 milhão que vamos obter dos lucros retidos, o uso disso e o pagamento da dívida que sairá de Os lucros mantidos de qualquer maneira alteram nosso perfil para ordens de empréstimo no futuro ou tornam nossa capacidade de títulos e pagam esses títulos nesses principais produtos de capital mais fracos. Obrigado pela sua previsão e preparação. Aprovação em movimento, Sr. Presidente.
[Richard Caraviello]: Sob a moção do conselheiro da rota, apoiado pelo conselheiro Knight. Sr. Clerk, ligue para o rolo.
[Clerk]: Conselheiro do Russo? Sim. Conselheiro Falco?
[SPEAKER_58]: Sim.
[Clerk]: Cavalheiro do conselheiro? Sim. Conselheiro Wendell Kern?
[SPEAKER_58]: Sim.
[Clerk]: Vicepresidente Marcas? Sí. Concejal Scarpelli?
[Richard Caraviello]: Ausente.
[Clerk]: Presidente Caraviello?
[Richard Caraviello]: Sim. Seis afirmativamente, um ausente. O movimento passa.
[Fred Dello Russo]: Moção para adiar, Sr. Presidente.
[Breanna Lungo-Koehn]: Relatórios do comitê, 17584.
[Richard Caraviello]: Infelizmente, o Sr. Dello Russo, temos algumas coisas abaixo. Desculpe, conselheiro Montgomery, o que você queria?
[Breanna Lungo-Koehn]: Bem, temos outras pessoas que gostariam de falar e temos um pedido de sinal.
[Richard Caraviello]: Eu acho que é com as marcas do conselheiro, o que seria ... 17584. Estamos aqui. 17584, Subcomitê de Negócios, Relatório de Desenvolvimento Econômico e Ciência, 13 de julho. O objetivo era revisar e discutir sinais em nosso pedido de reversão. O conselheiro Marks, quem é o presidente desse comitê, gostaria de nos dar um relatório?
[Michael Marks]: Sim, o Sr. Presidente, o Subcomitê de Negócios, Desenvolvimento Econômico e Ciências se reuniu na quinta -feira, 13 de julho, às 17h. Para fins de três pedidos de negação assinados, dos quais o documento 17-553, o último tango, foi aprovado como encaminhado a este conselho. E os outros dois documentos, 17-452 e 17-450, Eles foram recebidos e colocados no arquivo, Sr. Presidente, porque os peticionários não estavam presentes.
[Richard Caraviello]: Obrigado, Sr. Vice -Presidente.
[Michael Marks]: Então eu movo a aprovação desse relatório.
[Richard Caraviello]: Sr. Presidente, eu permaneço o segundo. Sobre a moção do conselheiro Mark, apoiado pelo conselheiro Knight. Todos aqueles que são a favor? Sim. O movimento passa.
[Fred Dello Russo]: Aprovação da moção nesse sinal, Sr. Presidente. Moção sobre a aprovação do sinal. Como foi alterado e discutido no comitê.
[Richard Caraviello]: Moção do Conselheiro do Russo, apoiado pelo Segundo Cavaleiro do Conselheiro. Todos aqueles que são a favor? Sim. O movimento passa. Parabéns. Continue dançando.
[Robert Penta]: 1 de agosto.
[Richard Caraviello]: 1º de agosto. Obrigado. Obrigado. Tudo bem. Moção para retornar a empresas regulares. 17574, solicitação de Andrew P. Castagnetti, 23 Cushing Street, Medford, para se dirigir ao Conselho sobre como tornar os Estados Unidos uma democracia novamente, começando em Medford. Sr. Castagnetti, se eu posso lembrá -lo, a regra de 10 minutos está em vigor. Obrigado Senhor. Muito obrigado.
[Andrew Castagnetti]: Andrew Paul Castagnetti, 23 Cushman Street Method Massachusetts. Boa noite Honorável Conselheiros Municipais. Quero dizer, quase bom dia. É quase meia -noite. Deus abençoe os Estados Unidos por me permitirem apresentar meu pedido e falar sobre esse assunto com nosso direito da Primeira Emenda. Eu prometo ser breve possível e não lib. Portanto, vou ler meu teleprompter com notas escritas à mão diante de mim. Eu só preciso de cerca de oito minutos. Se o telefone funcionar, é 1151 para registro. Somos uma democracia ou não uma democracia? Essa é a minha pergunta. Uma extrema preocupação aqui no 02155 e para todos os Estados Unidos da América. Número dois, por exemplo, devo ler duas cartas que foram emitidas do Conselho de Saúde da cidade de Medford. A primeira carta foi enviada, não tenho certeza da data porque não é datada, por Mary Ann O'Connor, diretora do Conselho de Saúde. Estabelece que o Conselho de Saúde votou recentemente para implementar Alterações propostas aos regulamentos de tabaco de Medford. Em 10 de julho de 2017, as alterações propostas serão efetivas. E na parte inferior, é destinado a clubes particulares. O tabagismo proibido em clubes particulares corta associações de associação. Posteriormente, outra carta também foi enviada. Que data, eu não sei. Ele não está desatualizado novamente. Mesmo departamento, mesmo diretor. Ele afirma, aviso do Conselho de Saúde de Clubes Privados. O Conselho de Saúde de Medford votou na reunião de junho para adiar a promulgação do tabagismo do clube privado por seis meses até depois das próximas eleições. Três, parece muito antidemocrático, você pensaria. Antes de continuar, revelarei que sou oficial dos filhos da Itália em Winchester, Massachusetts. E sim, o clube proibiu o fumo, 016 de novembro. No entanto, os membros do clube privado votaram entre eles em um período eleitoral democrático. Além disso, o governo de Winchester City nunca emitiu nenhuma ordem desse tipo. E também, nosso clube permitiu que uma área especial fosse e aprecie seu remédio, fumando. Com respeito reflexivo, graças aos filhos da Itália. Número cinco, veja, entendemos que fumar é um hábito viciante desagradável. Minha crença é que a nicotina é a droga mais viciante da Terra. Eles dizem que fumar mata as pessoas e pode estar me matando. No entanto, alguém já pensou que esse medicamento de nicotina me manteve vivo por 66 anos? E muitos outros. Especialmente EUA. Soldados que agora são veteranos, para o VFW, Legião Americana e muito mais. Seis, a propósito, meu ponto de informação objetivo, quando comecei a fumar em 1962, os cigarros eram 28 centavos por pacote, o mesmo preço que um galão de gasolina no Dick's Esso em Tufts Park. OK, então o gás agora custa US $ 2,10 por galão. Mas um pacote de fumantes é cinco vezes mais do que o do Texas. Custou as pessoas mais vícas e pobres da sociedade mais de US $ 10 por pacote. PD, a maioria desses US $ 10 são impostos federais, estaduais e locais. Olá, se todos pararmos de fumar, o governo perderá bilhões em receita tributária. E eu nem quero pensar em como e o que o governo tributaria para recuperar a enorme perda de impostos, especialmente com a Proposição 2.5 em vigor em Massachusetts. Obrigado Barbara Anderson. Descanse sua alma. 6º, por favor, não perca muito o que acabei de dizer. Mas naquele momento, eu realmente me senti assim, e ainda faço isso. Finalmente, sinto muito, vou admitir agora. Uma vez, concordo com o conselheiro anterior, o presidente Robert Mayorko, quando disse uma vez, deixa as pessoas sozinhas. Lembro -me porque foi a única vez que concordei com um homem. Eu nunca vou esquecer, mas isso nunca aconteceu. Parece que o Big Brother, o governo, tem seu próprio hábito desagradável. colocar o nariz no negócio particular das pessoas. Mais uma vez, de novo e de novo. É terrível para mim e para muitos outros eleitores quando nossos líderes tão chamados ditam nossos veteranos da VFW de muitas guerras, exigindo que parássemos de fumar em nosso clube particular. Isso não é justo e muito antidemocrático. Nós, os membros membros, somos muito capazes de votar entre nós. Além disso, esses companheiros veteranos que sacrificaram a vida e os membros e muito mais do que eu nem conseguia entender, e não queremos caminhar uma milha neste programa, tenho certeza, a menos que você já tenha feito isso, você não quer voltar para lá, eles são a única razão pela qual não estamos falando de alemão na costa leste ou japonesa na costa oeste e talvez até mexicana para o raciocínio. Número nove, você sabe quando eu iniciei o jardim de infância na escola Hancock, não falo em inglês. Falei um dialeto do norte da Itália. Finalmente peguei seu inglês como segunda língua sem um professor de ESL. Mas me lembro muito bem de que esses professores dos anos 50 me disseram que este país é baseado na democracia. No entanto, aprendi desde então que essa pode ser a maior mentira de todos os tempos, porque parece ser regras do capitalismo e, portanto, supera nossa democracia tão chamada. Então, por favor, volte. Deixe -nos em paz. E, finalmente, número 10, meus colegas da VFW me pediram para perguntar a todos, você estará neste assunto agora hoje à noite, 18 de julho de 2017? Isso é sete minutos atrás. É 11,58.
[Richard Caraviello]: Ele tem cerca de quatro minutos restantes, três minutos restantes, três minutos restantes.
[Andrew Castagnetti]: Eu não quero muito tempo. Eu não quero muito tempo. No entanto, vou repetir o número 10. Eu tenho que sair da pista.
[Richard Caraviello]: Temos nosso cronômetro em andamento. Obrigado Senhor.
[Andrew Castagnetti]: Meus colegas do VFW, incluindo os três primeiros, o comandante abaixo, e em sucessão, me pediram para perguntar a todos, onde eles estão sobre esse assunto agora, hoje à noite, hoje à noite, antes da próxima eleição geral. Obrigado por ouvir.
[Adam Knight]: É importante observar que, quando a legislatura estadual de Massachusetts aprovou a proibição de fumar público no início dos anos 2000, os clubes particulares isentam. E isentar clubes particulares e permitir o controle local. E concedeu esse controle local aos quadros de saúde locais. Pessoalmente, acredito que, se eles implementariam a proibição, naquele momento o legislador deveria ter implementado uma proibição ou não uma proibição, mas eles deixaram esses certos frutos baixos, como os chamaremos. Eles estão lá fora. Então, o que aconteceu aqui na cidade de Medford é que tivemos algumas mudanças no Escritório do Conselho de Saúde, algumas mudanças nos membros do Conselho de Saúde, e apresentamos essa proposta e votaram sobre ela. Entendo que, quando a proposta foi feita, havia várias pessoas que eram muito irritantes nesses ambientes de clubes privados sobre o fato de o fato de que fumar será proibido nessas instalações em que eles fumam há muito tempo. Então, em resposta a isso, o governo sentiu significado e o Conselho de Saúde sentiu que faria sentido sentar E dê um período de tempo para as pessoas terem um diálogo e trocarem uma conversa sobre a situação, Sr. Castagnetti. Então, neste momento, entendo que a razão pela qual a moratória foi implementada na proibição era permitir partes interessadas, o povo da VFW, o povo da Legião Americana, o povo do clube de Amici, as pessoas das crianças da Itália, E qualquer outro clube privado, os Elks, por exemplo, chegam à mesa e se sentam com o Conselho de Saúde e falam sobre o que está acontecendo e por que isso está acontecendo e por que eles estão tentando implementá -lo. E entendo que também houve uma discussão sobre fazer o que eles fizeram em Winchester em seu clube particular, que designa áreas de fumantes, então. Então, neste momento, é realmente um trabalho em Progreso, Sr. Castagnetti. Entendo que o Conselho de Saúde está se reunindo com a liderança dos clubes ou se reuniu com a liderança dos clubes e continuará a mantê -los informados. sobre deliberações e discussões em andamento e inclui nessas conversas.
[Andrew Castagnetti]: Obrigado pela sua resposta. Outra pessoa? Eu acho que é hora de começar outra chamada de festa, não nós, pessoas, pessoas. Porque a democracia não parece estar funcionando. Sei que somos uma minoria e somos considerados, eu sei, eu sei que Woobin fez o mesmo.
[Richard Caraviello]: Woobin tem um espaço especial para fumantes. Há algum espaço: é a droga mais viciante do mundo.
[Andrew Castagnetti]: Minha mãe morreu de fumar. É uma questão difícil e difícil. Esteja exatamente de onde você vem. Talvez eu deva jogar meu chapéu no ringue pela primeira vez amanhã de manhã e colocar meus papéis na prefeitura. Boa sorte.
[Richard Caraviello]: Muito obrigado, Sr. Castagnetti. Moção do conselheiro do Russo que será recebido e colocado no arquivo, apoiado pelo Cavaleiro do Conselheiro. Todos aqueles que são a favor? Sim. O movimento passa. 15 por 7-5, solicitação de Robert M. Penta, 0 Summit Road, Medford, Massachusetts, para ir ao conselho. Discuta uma revisão de um pedido de regra de origem para alterar as leis gerais de Massachusetts, capítulo 44, seção 16 A e B, incluindo o fornecimento de opções legislativas locais em relação à lei da preservação da comunidade e ao fundo fiduciário da lei de preservação da comunidade.
[Robert Penta]: Sr. Presidente, era minha intenção abordar este conselho na terça -feira, 18 de julho. Isso agora é quarta -feira. O conselheiro do Russo está cansado, quer ir para casa, então eu gostaria de cobrir isso em nossa reunião de agosto.
[Richard Caraviello]: E o conselho agradece a você por isso. E também agradecemos por isso. Sim, vou votar nisso. Moção para fazer o pedido do Sr. Penta à reunião de agosto. Todos aqueles que são a favor? Sim. Eu acho que fizemos tudo. Documentos nas mãos do funcionário. 17, 585, oferecido pelo conselheiro Knight, foi resolvido que a cidade de Medford parabeniza Christopher e Caitlin Murphy pelo nascimento de seu primeiro filho, Sadie Elizabeth.
[Adam Knight]: Diretor de Caballero. Sr. Presidente, Resolução de Auto -Explicação. Muito recentemente, Chris Murphy, um dos membros da Comissão de Parques da Cidade, teve recentemente seu primeiro filho. Ele e sua esposa, Caitlin, tiveram o primeiro filho. E ele é um pai muito feliz e orgulhoso. Caitlin é muito saudável. O bebê é muito saudável. E eu só queria dedicar um momento para parabenizá -los e desejar a eles o melhor da sorte em seu novo esforço. Obrigado. Tudo bem. A propósito, ele ainda está acordado, agora que tinha o bebê.
[Richard Caraviello]: Absolutamente. Ele ainda está acordado.
[Adam Knight]: Eu pediria aos meus colegas do Conselho que se juntassem a mim para apoiar esta resolução.
[Richard Caraviello]: Destacado Destacado pelo conselheiro Lungo-Koehn. Todos aqueles que são a favor? Sim. O movimento passa. Oferecido pelo vice -presidente Mox, resolveu que os buracos no cruzamento da Locust e da Riverside Ave e Riverside Ave e Middlesex Street estão cheios do interesse da segurança pública. Vice -presidente da Mox. Sobre a moção das marcas do conselheiro, apoiado pelo conselheiro dos Russo. Todos aqueles que são a favor? Sim. O movimento passa. Oferecido pela Conselheira Marks, resolvendo que a área em torno da quadra de tênis de Placid Park foi pavimentada no interesse da segurança pública. Sr. Vice -Presidente Mox.
[Michael Marks]: Obrigado, Sr. Presidente. Qualquer pessoa que esteja nesse conselho há vários anos saberá que isso tem sido um problema de muitos dos vizinhos da região. Quando chove muito, essa área em particular é inundada. E é quase impossível para as pessoas que tentam usar o parque para ir às quadras de tênis ou ter acesso ao lote do parque. E eu pediria que, de uma vez por todas, Sr. Presidente, que a área em torno das quadras de tênis em Century Street Extension será reparada no interesse da segurança pública.
[Adam Knight]: O Sr. Presidente certamente levaria a essa moção. Eu acho que é uma ótima idéia, e eu gostaria de acrescentar que, se eles pavimentarem, que também o risquem, para que possamos definir os pontos de estacionamento lá, porque fica um pouco aleatoriamente durante a temporada movimentada.
[Richard Caraviello]: Sob a moção do vice -presidente Mox alterado pelo conselheiro Knight. Todos aqueles que são a favor? Sim. O movimento passa. Oferecido pelo vice -presidente Mox, é resolvido que a recente construção na 3rd Street da 3ª e Riverside seja durante a Pell Road. Vice -presidente da Mox.
[Michael Marks]: Sr. Presidente, é a segunda vez que esta resolução oferece. Como todos sabemos, a 3ª rua que terminou da Riverside Ave a Fellsway foi desenterrada nos últimos dois anos e meio. E pelo que eles me dizem, a reputação que foi feita, que é um trabalho de baixa qualidade, é a repuditude final que será feita. E eu pediria que a cidade sai imediatamente, o funcionário das obras ou do departamento de cobrança, E dê uma olhada no que foi pavimentado e oferece uma solução melhor, Sr. Presidente, do que existe atualmente para os moradores.
[Richard Caraviello]: Segundo. Sobre a moção das marcas de conselheiro, apoiado pelo conselheiro Knight. Todos aqueles que são a favor? Sim. O movimento passa. Os registros foram aprovados ao conselheiro Falco. O conselheiro do Falco, a essa hora tardia, como ele encontrou esses registros, se ainda pode lê -los?
[John Falco]: Sr. Presidente, sim, eu poderia lê -los e realmente tenho algumas emendas para fazer os registros.
[Richard Caraviello]: Se você quiser cobri -los e entregá -los ao funcionário para a próxima semana, seria, seria,
[John Falco]: Na verdade, eu posso lê -los agora. Portanto, havia apenas dois pontos, e isso tinha a ver com 17-512, que era o orçamento da cidade, para que pudéssemos acrescentar que o conselheiro Scarpelli revelou que ele tinha um parente usado pela escola, e isso se reflete no orçamento da escola, e então eu, o conselheiro de Falco, divulgou que ele tinha um parente usado pela cidade e que me refletei no orçamento. A moção a ser aprovada é modificada. Estas são as emendas.
[Richard Caraviello]: Moção do conselheiro Falco para suspender. Todos aqueles que são a favor?
[George Scarpelli]: No.
[Richard Caraviello]: Primeiro, temos que aprovar as emendas. Aprovar conforme alterado pelo conselheiro Falco. Sim. Todos que são a favor, sim. O movimento passa. Moção do Conselheiro Falco. O movimento passa.